artlessly


بطورساده یاغیرصنعتی

جمله های نمونه

1. There are artlessly truth, the truth of nature distinguishing with genuine .
[ترجمه گوگل]حقیقتی بی‌هنر وجود دارد، حقیقت طبیعت که با اصیل متمایز می‌شود
[ترجمه ترگمان]راستی راستی راستی راستی راستی راستی راستی راستی راستی راستی راستی راستی راستی راستی راستی راستی راستی راستی راستی راستی راستی راستی راستی راستی راستی راستی راستی راستی راستی راستی راستی راستی راستی راستی راستی راستی راستی راستی راستی راستی راستی راستی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. We make decisions artlessly based on what we apprehendd from other people, which may or may not be right.
[ترجمه گوگل]ما بدون هنر بر اساس آنچه از دیگران می دانیم تصمیم می گیریم، که ممکن است درست باشد یا نباشد
[ترجمه ترگمان]ما به سادگی براساس آنچه از افراد دیگر جدا می کنیم، تصمیم گیری می کنیم، که ممکن است درست نباشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. She answered the judge's questions artlessly.
[ترجمه گوگل]او بدون هنر به سوالات قاضی پاسخ داد
[ترجمه ترگمان]او به سوالات قاضی با سادگی پاسخ داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The bamboo shoot, after showing its tip, unfolds the thinking, catching the sunlight, artlessly and vivaciously grows up and up, talks with the blue sky in its fresh and tender heart language.
[ترجمه گوگل]شاخساره بامبو، پس از نشان دادن نوک خود، تفکر را باز می کند، نور خورشید را می گیرد، بی هنر و با نشاط بزرگ می شود و بلند می شود، با زبان دل تازه و لطیف خود با آسمان آبی صحبت می کند
[ترجمه ترگمان]بعد از این که نوک بامبو را نشان داد و نوک آن را نشان می دهد، به فکر فرو می رود، نور خورشید را می بیند، artlessly و vivaciously بالا و پایین می روید، با آسمان آبی در زبان تازه و مهربان خود صحبت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. NA: In thinking of historical and cultural antecedents for the personality you have groomed, artfully or artlessly, for the public and media, I keep going back to a wonderful figure in literature.
[ترجمه گوگل]ن ا : در اندیشیدن به پیشایندهای تاریخی و فرهنگی برای شخصیتی که هنرمندانه یا بدون هنر برای مردم و رسانه ها آراسته اید، مدام به شخصیتی شگفت انگیز در ادبیات برمی گردم
[ترجمه ترگمان]NA: در فکر سوابق تاریخی و فرهنگی شخصیت شما برای شخصیت و رسانه ها، من به یک شخصیت شگفت انگیز در ادبیات برگشتم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Teens and adults who drop out of school or leave work are artlessly accurate by their parents.
[ترجمه گوگل]نوجوانان و بزرگسالانی که ترک تحصیل می‌کنند یا کار را ترک می‌کنند، توسط والدین خود بی‌هدفانه دقیق هستند
[ترجمه ترگمان]نوجوانان و بزرگسالانی که ترک تحصیل می کنند یا کار ترک را ترک می کنند از والدین خود خیلی دقیق هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• naturally, unaffectedly; naively, innocently; crudely

پیشنهاد کاربران

🔍 دوستان مشتقات ( derivatives ) این کلمه اینها هستند:
✅ فعل ( verb ) : _
✅️ اسم ( noun ) : art / artist / artfulness / artlessness
✅️ صفت ( adjective ) : artful / artistic / artless / arty
✅️ قید ( adverb ) : artfully / artistically / artlessly

بپرس