1. When water flows out from an artesian well in a confined aquifer, none of the pore space drains completely.
[ترجمه گوگل]هنگامی که آب از یک چاه آرتزین در یک آبخوان محدود خارج می شود، هیچ یک از فضای منافذ به طور کامل تخلیه نمی شود
[ترجمه ترگمان]وقتی آب از یک چاه artesian در یک aquifer محصور عبور می کند، هیچ یک از حفره های خالی به طور کامل تخلیه نمی شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]وقتی آب از یک چاه artesian در یک aquifer محصور عبور می کند، هیچ یک از حفره های خالی به طور کامل تخلیه نمی شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Artesian wells are drilled into rock formations that contain pressurized water.
[ترجمه گوگل]چاه های آرتزین در سازندهای سنگی حفر می شوند که حاوی آب تحت فشار هستند
[ترجمه ترگمان]چاه های artesian به ساختارهای صخره ای که حاوی آب تحت فشار هستند، حفر شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چاه های artesian به ساختارهای صخره ای که حاوی آب تحت فشار هستند، حفر شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Such a borehole is called an artesian well.
[ترجمه گوگل]چنین گمانه ای چاه آرتزین نامیده می شود
[ترجمه ترگمان]چنین گودالی چاه artesian نامیده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چنین گودالی چاه artesian نامیده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Then there was the pumping plant for the artesian well, and the big cement tank where Judge Miler's boys took their morning plunge and kept cool in the hot afternoon.
[ترجمه گوگل]سپس کارخانه پمپاژ چاه آرتزین و مخزن بزرگ سیمان بود که پسران قاضی میلر صبحگاهی خود را در آن غوطه ور کردند و در بعد از ظهر گرم خنک می شدند
[ترجمه ترگمان]آن وقت یک گیاه pumping چاه عمیق، و یک مخزن سیمان بزرگ که هر روز صبح در آن غرق می شدند و بعد از ظهر داغ خود را در آن غوطه می خوردند، مشغول کار بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن وقت یک گیاه pumping چاه عمیق، و یک مخزن سیمان بزرگ که هر روز صبح در آن غرق می شدند و بعد از ظهر داغ خود را در آن غوطه می خوردند، مشغول کار بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The synthetic artesian well tester is the emulation test equipment, which is used to study well tools and basic theory of artesian well.
[ترجمه گوگل]تستر چاه آرتزین مصنوعی تجهیزات آزمایش شبیه سازی است که برای مطالعه ابزار چاه و تئوری اولیه چاه آرتزین استفاده می شود
[ترجمه ترگمان]چاه artesian مصنوعی، تجهیزات تست emulation است که برای مطالعه ابزار خوب و تئوری اولیه چاه artesian مورد استفاده قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چاه artesian مصنوعی، تجهیزات تست emulation است که برای مطالعه ابزار خوب و تئوری اولیه چاه artesian مورد استفاده قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. N33025:For defoaming in artesian well slurry.
[ترجمه گوگل]N33025: برای کف زدایی در دوغاب چاه آرتزین
[ترجمه ترگمان]N۳۳۰۲۵: برای defoaming در یک چاه عمیق
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]N۳۳۰۲۵: برای defoaming در یک چاه عمیق
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Still Shandong has facility of artesian well of oil of a production, he also is to encounter a problem, come here next everybody is solved very quickly together.
[ترجمه گوگل]هنوز شاندونگ دارای تاسیسات چاه آرتزین نفت از یک تولید است، او همچنین با مشکلی روبرو می شود، بیا اینجا بعد همه با هم خیلی سریع حل می شوند
[ترجمه ترگمان]با این حال \"شاندونگ\" با استفاده از چاه عمیق چاه نفت در حال برخورد با یک مشکل است و در اینجا به سرعت حل می شود و همه با هم حل می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با این حال \"شاندونگ\" با استفاده از چاه عمیق چاه نفت در حال برخورد با یک مشکل است و در اینجا به سرعت حل می شود و همه با هم حل می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Local artesian well water supply shortage of drinking water mainly rely on Haier's 32 km outside the local well water.
[ترجمه گوگل]کمبود منبع آب چاه آرتزین محلی آب آشامیدنی عمدتاً به 32 کیلومتری Haier در خارج از آب چاه محلی بستگی دارد
[ترجمه ترگمان]چاه artesian محلی کمبود آب آشامیدنی به طور عمده به ۳۲ کیلومتر در خارج از آب چاه محلی وابسته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چاه artesian محلی کمبود آب آشامیدنی به طور عمده به ۳۲ کیلومتر در خارج از آب چاه محلی وابسته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The pool, fed by an artesian a high iron content, was a pale shade of green.
[ترجمه گوگل]استخری که توسط یک آرتزین دارای محتوای آهن بالا تغذیه می شد، سایه سبز کم رنگی داشت
[ترجمه ترگمان]آبگیر، از یک چاه عمیق که از یک چاه عمیق بود، سایه ای از سبزی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آبگیر، از یک چاه عمیق که از یک چاه عمیق بود، سایه ای از سبزی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The accident location for the liberation of artesian District Binjiang Road overpass.
[ترجمه گوگل]محل حادثه برای آزادسازی منطقه آرتزین جاده بینجیانگ
[ترجمه ترگمان]محل حادثه برای آزادسازی پل artesian جاده Binjiang پل
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]محل حادثه برای آزادسازی پل artesian جاده Binjiang پل
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Sometime the term artesian is used to denote a confined aquifer.
[ترجمه گوگل]گاهی اوقات اصطلاح آرتزین برای نشان دادن آبخوان محدود استفاده می شود
[ترجمه ترگمان]گاهی عبارت artesian برای اشاره به یک aquifer محدود مورد استفاده قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]گاهی عبارت artesian برای اشاره به یک aquifer محدود مورد استفاده قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Feibao Artesian Bore Baths Calocedrus pines and then you back into the embrace of nature.
[ترجمه گوگل]Feibao Artesian Bore Baths Calocedrus pines و سپس به آغوش طبیعت برمی گردید
[ترجمه ترگمان]Feibao artesian pines را Bore و بعد تو را به آغوش کشیدن طبیعت برمی گرداند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Feibao artesian pines را Bore و بعد تو را به آغوش کشیدن طبیعت برمی گرداند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. A good artesian well corresponds to a sensitive body-strain gage, and its observational data include much. . .
[ترجمه گوگل]یک چاه آرتزین خوب با یک گیج حساس به فشار بدن مطابقت دارد و دادههای رصدی آن شامل موارد زیادی است
[ترجمه ترگمان]یک چاه artesian خوب به خوبی مربوط به یک فشارسنج بسیار حساس و داده های مشاهداتی آن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک چاه artesian خوب به خوبی مربوط به یک فشارسنج بسیار حساس و داده های مشاهداتی آن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Chemically, elements like ? artesian ( potassium ) and aluminum are added and taken away.
[ترجمه گوگل]از نظر شیمیایی، عناصری مانند ? آرتزین (پتاسیم) و آلومینیوم اضافه شده و برداشته می شود
[ترجمه ترگمان]از لحاظ شیمیایی، عناصر مثل؟ یک چاه artesian (پتاسیم)و آلومینیوم اضافه و برده می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از لحاظ شیمیایی، عناصر مثل؟ یک چاه artesian (پتاسیم)و آلومینیوم اضافه و برده می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید