1. an artery pulsates
سرخرگ می زند.
2. brachial artery
سرخرگ بازویی
3. radial artery
سرخرگ زبر زندی
4. renal artery
سرخرگ گرده ای
5. a circumflex artery
شاهرگ خمیده
6. a dicrotic artery
سرخرگ دو تپشی (که با هر تپش قلب دوبار می تپد)
7. an occluded coronary artery
شریان بند آمده ی قلب
8. the bore of an artery
قطر درونی یک شاهرگ
9. the ramifications of an artery
شاخه های سرخرگ
10. Almirante Boulevard is a main artery out of Waldron, hugging the coastline all the way.
[ترجمه گوگل]بلوار Almirante یک شریان اصلی خارج از Waldron است که خط ساحلی را تا آخر در آغوش گرفته است
[ترجمه ترگمان]بلوار Almirante یک شریان اصلی است که خط ساحلی را در تمام طول مسیر در آغوش می کشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. In addition, coronary artery disease, cerebrovascular accidents and in particular intermittent claudication occurred more frequently in diabetics of both sexes.
[ترجمه گوگل]علاوه بر این، بیماری عروق کرونر، حوادث عروق مغزی و به ویژه لنگش متناوب در بیماران دیابتی هر دو جنس بیشتر رخ می دهد
[ترجمه ترگمان]علاوه بر این بیماری عروق کرونر، تصادفات cerebrovascular و in متناوب به طور متناوب در دیابتی ها از هر دو جنس رخ می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Underlying obstructive coronary artery disease was not excluded by angiography.
[ترجمه گوگل]بیماری انسدادی عروق کرونر زمینه ای با آنژیوگرافی مستثنی نشد
[ترجمه ترگمان]بیماری عروق کرونری اصلی از آنژیوگرافی خارج نشده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Data for coronary revascularisation are limited to coronary artery bypass surgery; results of percutaneous coronary angioplasty are not yet available.
[ترجمه گوگل]داده های مربوط به عروق کرونر به جراحی بای پس عروق کرونر محدود می شود نتایج آنژیوپلاستی عروق کرونر از راه پوست هنوز در دسترس نیست
[ترجمه ترگمان]داده های for coronary به عمل جراحی پیوند عروق کرونر محدود هستند؛ نتایج of coronary coronary هنوز در دسترس نیستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The artery, which links ski resorts and casinos to the rest of Northern California, was reopened Jan. 1
[ترجمه گوگل]شریان که پیست های اسکی و کازینوها را به بقیه شمال کالیفرنیا متصل می کند، در 1 ژانویه بازگشایی شد
[ترجمه ترگمان]این شریان که پیست های اسکی و کازینوها تا پایان کالیفرنیای شمالی را به هم وصل می کند، روز ۱ ژانویه بازگشایی شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. This is the carotid artery which carries blood to the head.
[ترجمه گوگل]این شریان کاروتید است که خون را به سر می رساند
[ترجمه ترگمان] این شریان carotid که خون رو به سر میبره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
16. Late opening of an occluded coronary artery may also have some beneficial effect.
[ترجمه گوگل]باز شدن دیرهنگام شریان کرونری مسدود نیز ممکن است اثرات مفیدی داشته باشد
[ترجمه ترگمان]باز کردن یک شریان کرونری مسدود می تواند تاثیر مثبتی نیز داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
17. He had an operation last year to widen a heart artery.
[ترجمه گوگل]او سال گذشته تحت عمل جراحی گشاد کردن رگ قلب قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]اون سال پیش یه عمل جراحی رو انجام داده بود که یه شریان قلب رو گسترش بده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید