1. On Saturday we fished the River Arno.
[ترجمه گوگل]روز شنبه از رودخانه آرنو ماهیگیری کردیم
[ترجمه ترگمان]روز شنبه از رودخانه آمو دریا صید کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روز شنبه از رودخانه آمو دریا صید کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Chief executive Arno Bohn told me that securing skilled labour for its Stuttgart plant was no problem.
[ترجمه گوگل]مدیر اجرایی آرنو بون به من گفت که تامین نیروی کار ماهر برای کارخانه اش در اشتوتگارت مشکلی ندارد
[ترجمه ترگمان]آرنو بوهن، مدیر اجرایی، به من گفت که تامین نیروی کار ماهر برای نیروگاه اشتوتگارت نیز مشکلی ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آرنو بوهن، مدیر اجرایی، به من گفت که تامین نیروی کار ماهر برای نیروگاه اشتوتگارت نیز مشکلی ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. This is a guest post from Christian Arno on why learning second language should be top of your to-do list.
[ترجمه گوگل]این یک پست مهمان از کریستین آرنو است در مورد اینکه چرا یادگیری زبان دوم باید در صدر فهرست کارهای شما باشد
[ترجمه ترگمان]این یک پست مهمان از جانب کریستین آرنو در مورد این است که چرا زبان دوم باید در صدر فهرست قرار گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این یک پست مهمان از جانب کریستین آرنو در مورد این است که چرا زبان دوم باید در صدر فهرست قرار گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. A city of western Italy on the Arno River near the Tyrrhenian Sea.
[ترجمه گوگل]شهری در غرب ایتالیا در کنار رودخانه آرنو در نزدیکی دریای تیرنین
[ترجمه ترگمان]شهری از ایتالیای غربی در رودخانه آمو دریا در نزدیکی دریای Tyrrhenian
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شهری از ایتالیای غربی در رودخانه آمو دریا در نزدیکی دریای Tyrrhenian
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Arno Harris is the CEO of Recurrent Energy, a leading developer of solar power projects, and an energy industry veteran.
[ترجمه گوگل]آرنو هریس، مدیر عامل شرکت انرژی مکرر، توسعهدهنده پیشرو در پروژههای انرژی خورشیدی و کهنهکار صنعت انرژی است
[ترجمه ترگمان]آرنو هریس مدیر عامل Recurrent انرژی، یک توسعه دهنده پیشرو پروژه های انرژی خورشیدی و یک کهنه کاران صنعت انرژی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آرنو هریس مدیر عامل Recurrent انرژی، یک توسعه دهنده پیشرو پروژه های انرژی خورشیدی و یک کهنه کاران صنعت انرژی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. "Not only did it earn Arno Penzias and Robert Wilson a Nobel prize, but it confirmed the big bang and opened up a whole field of cosmology, " says Cramer.
[ترجمه گوگل]کرامر می گوید: «این نه تنها جایزه نوبل را برای آرنو پنزیاس و رابرت ویلسون به ارمغان آورد، بلکه انفجار بزرگ را تأیید کرد و زمینه ای کامل از کیهان شناسی را باز کرد
[ترجمه ترگمان]Cramer می گوید: \" نه تنها آرنو Penzias و رابرت ویلسون یک جایزه نوبل دریافت کرد، بلکه این انفجار بزرگ را تایید کرد و یک زمینه کامل از کیهان شناسی را باز کرد \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Cramer می گوید: \" نه تنها آرنو Penzias و رابرت ویلسون یک جایزه نوبل دریافت کرد، بلکه این انفجار بزرگ را تایید کرد و یک زمینه کامل از کیهان شناسی را باز کرد \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The Arno would suffice as a river if only it had some water.
[ترجمه گوگل]آرنو اگر مقداری آب داشته باشد به عنوان یک رودخانه کافی است
[ترجمه ترگمان]آ رنو به اندازه یک رودخانه کافی بود که فقط آب داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آ رنو به اندازه یک رودخانه کافی بود که فقط آب داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The west-flowing Arno runs through the middle of the image—and the middle of town.
[ترجمه گوگل]آرنو که در غرب جریان دارد از وسط تصویر و وسط شهر می گذرد
[ترجمه ترگمان]آرنو غربی در وسط تصویر و در وسط شهر حرکت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آرنو غربی در وسط تصویر و در وسط شهر حرکت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Well, in the 1960s, Arno Penzias and Bob Wilson used this piece of equipment (above) -- the Horn Antenna -- to measure microwave-frequency radiation.
[ترجمه گوگل]خوب، در دهه 1960، آرنو پنزیاس و باب ویلسون از این قطعه تجهیزات (در بالا) - آنتن شاخ - برای اندازه گیری تشعشعات فرکانس مایکروویو استفاده کردند
[ترجمه ترگمان]خب، در دهه ۱۹۶۰، آرنو Penzias و باب ویلسون از این قطعه از تجهیزات (بالا)- - آنتن شاخ استفاده کردند تا تشعشع فرکانس میکروویو را اندازه گیری کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خب، در دهه ۱۹۶۰، آرنو Penzias و باب ویلسون از این قطعه از تجهیزات (بالا)- - آنتن شاخ استفاده کردند تا تشعشع فرکانس میکروویو را اندازه گیری کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. When their treated wastewater enters the Arno River, Siddiqui says, "it is crystal clear. "
[ترجمه گوگل]صدیقی می گوید وقتی فاضلاب تصفیه شده آنها وارد رودخانه آرنو می شود، "بسیار شفاف است "
[ترجمه ترگمان]صدیقی می گوید که وقتی آب فاضلاب آن ها وارد رودخانه آمو می شود، \" کاملا شفاف است \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]صدیقی می گوید که وقتی آب فاضلاب آن ها وارد رودخانه آمو می شود، \" کاملا شفاف است \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. In 1963 researchers Arno Penzias and Robert Wilson of Bell Labs discovered a faint microwave glow across the sky.
[ترجمه گوگل]در سال 1963، محققین آرنو پنزیاس و رابرت ویلسون از آزمایشگاههای بل، یک درخشش ضعیف مایکروویو را در آسمان کشف کردند
[ترجمه ترگمان]در سال ۱۹۶۳، آرنو Penzias و رابرت ویلسون از آزمایشگاه های بل یک درخشش ناگهانی مایکروویو را در آسمان کشف کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در سال ۱۹۶۳، آرنو Penzias و رابرت ویلسون از آزمایشگاه های بل یک درخشش ناگهانی مایکروویو را در آسمان کشف کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. From Florence the river Arno ran down to Pisa, and then it reached the sea.
[ترجمه گوگل]رودخانه آرنو از فلورانس به پیزا میریخت و سپس به دریا میرسید
[ترجمه ترگمان]آرنو از فلورانس به پیزا رفت و پس از آن به دریا رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آرنو از فلورانس به پیزا رفت و پس از آن به دریا رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Da Vinci selected the Arno River for the painting specifically because he knew it well enough to obsess over it long after the plot with Machiavelli failed.
[ترجمه گوگل]داوینچی رودخانه آرنو را برای این نقاشی انتخاب کرد، زیرا او آنقدر خوب میدانست که مدتها پس از شکست طرح ماکیاولی، روی آن وسواس داشته باشد
[ترجمه ترگمان]داوینچی رودخانه آمو را برای این نقاشی انتخاب کرد، به ویژه به این دلیل که آن را به اندازه کافی خوب می دانست که پس از طرح ماکیاولی شکست خورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]داوینچی رودخانه آمو را برای این نقاشی انتخاب کرد، به ویژه به این دلیل که آن را به اندازه کافی خوب می دانست که پس از طرح ماکیاولی شکست خورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Arno also shares his views on renewable energy on his blog Clean Energy Future.
[ترجمه گوگل]آرنو همچنین نظرات خود را در مورد انرژی های تجدیدپذیر در وبلاگ خود به نام Clean Energy Future به اشتراک می گذارد
[ترجمه ترگمان]آرنو همچنین نظرات خود را درباره انرژی تجدیدپذیر در وبلاگ خود به نام \"آینده انرژی پاک\" به اشتراک می گذارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آرنو همچنین نظرات خود را درباره انرژی تجدیدپذیر در وبلاگ خود به نام \"آینده انرژی پاک\" به اشتراک می گذارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. A city of central Italy on the Arno River southeast of Florence.
[ترجمه گوگل]شهری در مرکز ایتالیا بر روی رودخانه آرنو در جنوب شرقی فلورانس
[ترجمه ترگمان]شهری از ایتالیای مرکزی در رودخانه آمو دریا در جنوب شرقی فلورانس
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شهری از ایتالیای مرکزی در رودخانه آمو دریا در جنوب شرقی فلورانس
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید