arms race

جمله های نمونه

1. Is the arms race the greatest peril now?
[ترجمه ترگمان]آیا اکنون بازو در خطر بزرگ ترین خطر است؟
[ترجمه گوگل]آیا تسلیحات در حال حاضر بیشترین خطر را دارد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The missile-reduction treaty makes sweeping cuts, but the arms race isn't over by a long shot.
[ترجمه ترگمان]معاهده کاهش موشک، کاهش فراگیر را ایجاد می کند، اما مسابقه تسلیحاتی با شلیک طولانی تمام نمی شود
[ترجمه گوگل]پیمان کاهش موشک باعث کاهش فراوانی می شود، اما مسابقه تسلیحاتی با شلیک طولانی انجام نمی شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Slowing the arms race relieved pressure on the Soviet economic system.
[ترجمه ترگمان]Slowing، فشار بر روی سیستم اقتصادی شوروی را از بین برد
[ترجمه گوگل]تسریع روند تسلیحات فشار بر نظام اقتصادی شوروی را کاهش داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The superpowers are putting the arms race into reverse.
[ترجمه ترگمان]قدرت های بزرگ، مسابقه تسلیحاتی را معکوس می کنند
[ترجمه گوگل]ابرقدرت ها مسابقه تسلیحات را به سمت عقب قرار می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The arms race among the superpowers is being stepped up without cease.
[ترجمه ترگمان]مسابقه بازوان در میان قدرت های خارق العاده، بدون توقف قدم برمی دارد
[ترجمه گوگل]مسابقه تسلیحاتی در میان ابرقدرتها بدون هیچ گونه محدودیتی تقویت می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The Kennedy-McNamara team had launched the greatest arms race in the history of mankind.
[ترجمه ترگمان]تیم Kennedy - McNamara بزرگ ترین مسابقه تسلیحاتی در تاریخ بشر را راه اندازی کرد
[ترجمه گوگل]تیم کندی-مک نامارا بزرگترین مسابقه اسلحه در تاریخ بشر را راه اندازی کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Halt the nuclear arms race, for one thing; stop the spread of nuclear weapons, for another.
[ترجمه ترگمان]برای یک چیز دست و پای سلاح هسته ای را متوقف کنید، برای یک چیز؛ جلوی گسترش سلاح های هسته ای را بگیرید
[ترجمه گوگل]برای یک چیز توقف مسابقه تسلیحات هسته ای؛ توقف گسترش سلاح های هسته ای برای دیگران
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. But of course the usual analogy is an arms race.
[ترجمه ترگمان]اما این قیاس معمول یک نوع مسابقه تسلیحاتی است
[ترجمه گوگل]اما البته تقارن معمول یک مسابقه تسلیحاتی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The arms race between cheetahs and gazelles, however, is asymmetric.
[ترجمه ترگمان]اما مسابقه تسلیحاتی بین cheetahs و غزال، با این حال، نامتقارن است
[ترجمه گوگل]با این حال، مسابقه تسلیحاتی بین یتیم ها و گازل ها نامتقارن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Because of this, it is alleged, the arms race is fuelled into ever more expensive, dangerous and faster spirals.
[ترجمه ترگمان]به همین دلیل، ادعا می شود که نژاد سلاح به شکل مارپیچ گران تر، خطرناک و سریع تر تغذیه می شود
[ترجمه گوگل]به همین دلیل است که گفته می شود مسابقه تسلیحاتی به سرعت هر چه بیشتر گران تر، خطرناک و سریع تر می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The primary danger of war was the irrational arms race and overly hostile relations between the major military powers.
[ترجمه ترگمان]خطر اصلی جنگ، مسابقه تسلیحاتی غیر منطقی و روابط بسیار خصمانه میان قدرت های بزرگ نظامی بود
[ترجمه گوگل]خطر ابتدایی جنگ، مسابقه تسلیحاتی غیر منطقی و روابط بیش از حد خصمانه میان قدرت های بزرگ نظامی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The potential for a destructive arms race is ever present.
[ترجمه ترگمان]پتانسیل یک مسابقه سلاح های مخرب در حال حاضر وجود دارد
[ترجمه گوگل]پتانسیل مسابقه تسلیحات مخرب همیشه وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Meanwhile, each leads us to expect the arms race which experience confirms.
[ترجمه ترگمان]در همین حال، هر کدام از ما انتظار دارند از مسابقه تسلیحاتی که تجربه تایید می کند انتظار داشته باشیم
[ترجمه گوگل]در ضمن، هر یک باعث می شود ما انتظار رقابت تسلیحات را داشته باشیم که تجربیات را تایید می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Some of the new proteins result from an arms race between animals and plants.
[ترجمه ترگمان]برخی از این پروتئین های جدید ناشی از مسابقه تسلیحاتی بین حیوانات و گیاهان هستند
[ترجمه گوگل]بعضی از پروتئین های جدید ناشی از مسابقه تسلیحاتی بین حیوانات و گیاهان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

به انگلیسی

• competition between different nations to acquire the most advanced weapons in order to have strategic superiority
the arms race is the attempt by powerful countries always to have more and better weapons than their rivals.

پیشنهاد کاربران

پیشینه ی جنگ افزاری، پیشینه ی جنگ افزارسازی
مسابقه تسحیلاتی
⁦✔️⁩رقابت تسلیحاتی

Iran nuclear deal: 💥Arms race💥 in Middle East potentially at stake as talks resume
مشاهده پیشنهاد های امروز

معنی یا پیشنهاد شما