armored vehicle

جمله های نمونه

1. In a modern army,cavalry regiments use armored vehicles and ride horses only on special public occasions.
[ترجمه گوگل]در ارتش مدرن، هنگ‌های سواره نظام از وسایل نقلیه زرهی استفاده می‌کنند و فقط در مناسبت‌های عمومی خاص سوار اسب می‌شوند
[ترجمه ترگمان]در یک ارتش جدید، هنگ های سوار نظام از اتومبیل های مسلح استفاده می کنند و فقط در موارد خاص، اسب ها را سوار می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. They surrounded the building with tanks and armored vehicles.
[ترجمه امان افخمی] در ارتش های نوین، هنگ های سواره نظام از وسائط نقلیه زرهی بهره می گیرند و راندن اسب ها خاص مراسم تشریفاتی است. مراسم
|
[ترجمه امان افخمی] آن ها ساختمان را با تانک و زره پوش محاصره کردند.
|
[ترجمه گوگل]آنها ساختمان را با تانک و خودروهای زرهی محاصره کردند
[ترجمه ترگمان]آن ها ساختمان را با تانک و وسایل نقلیه زره پوش محاصره کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Thousands of tanks, artillery pieces and armored vehicles will be cut up for scrap.
[ترجمه امان افخمی] هزاران تانک و تجهیزات توپخانه و جنگ افزار سنگین جهت بازیافت اوراق خواهند شد.
|
[ترجمه گوگل]هزاران تانک، توپخانه و خودروهای زرهی برای ضایعات بریده خواهند شد
[ترجمه ترگمان]هزاران تانک، تجهیزات توپخانه و وسایل نقلیه زرهی برای قراضه منهدم خواهند شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. U. N. peacekeepers patrol in an armored vehicle during protests on a street in Port-au-Prince, Haiti.
[ترجمه گوگل]نیروهای حافظ صلح ایالات متحده در یک خودروی زرهی در جریان اعتراضات در خیابانی در پورتو پرنس، هائیتی گشت می زنند
[ترجمه ترگمان]u ن نیروهای حافظ صلح در طی اعتراضات خیابانی در پورت پرنس، هاییتی، در یک وسیله نقلیه زرهی گشت زنی می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Bazalt representatives said the Hashim can destroy any armored vehicle at up to 700 meters (yards).
[ترجمه گوگل]نمایندگان بازالت گفتند هاشم می تواند هر وسیله نقلیه زرهی را تا 700 متر (یاردی) منهدم کند
[ترجمه ترگمان]نمایندگان Bazalt گفتند که هاشم می تواند هر وسیله نقلیه زرهی را تا ۷۰۰ متر (یارد)از بین ببرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. When insurgents open fire, an armored vehicle wired up to powerful speakers blasts out heavy metal and rock music so loudly that it can be heard up to 2 km away.
[ترجمه گوگل]هنگامی که شورشیان تیراندازی می کنند، یک وسیله نقلیه زرهی که به بلندگوهای قدرتمند متصل است، موسیقی هوی متال و راک را چنان با صدای بلند پخش می کند که می توان آن را تا فاصله 2 کیلومتری شنید
[ترجمه ترگمان]هنگامی که شورشیان شروع به تیراندازی می کنند، یک وسیله نقلیه زرهی که به وسیله یک وسیله نقلیه مسلح سیم کشی شده است، صدای موسیقی هوی متال و موسیقی راک را به گونه ای با صدای بلند اعلام می کند که می تواند تا ۲ کیلومتر دورتر شنیده شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. 11An Afghan soldier wakes up atop his armored vehicle following an overnight mission with soldiers of the US Army's 27th Infantry Regiment in Shigal, Kunar province.
[ترجمه گوگل]11 یک سرباز افغان پس از یک ماموریت شبانه با سربازان هنگ پیاده نظام 27 ارتش ایالات متحده در شیگل، استان کنر، بالای خودروی زرهی خود بیدار می شود
[ترجمه ترگمان]۱۱ سرباز افغان پس از یک ماموریت شبانه با سربازان هنگ ۲۷ پیاده ارتش ایالات متحده در شیگال، استان کونار، در بالای خودروی زرهی خود از خواب بیدار می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. In the background are the antennas of Strykers armored vehicle.
[ترجمه گوگل]در پس زمینه آنتن های خودروی زرهی Strykers دیده می شود
[ترجمه ترگمان]در این زمینه، آنتن های of Strykers نیز وجود دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Helsinki - Slovenia plans to downsize its armored vehicle procurement ambitions and renegotiate a contract with Patria.
[ترجمه گوگل]هلسینکی - اسلوونی قصد دارد جاه‌طلبی‌های خرید خودروهای زرهی خود را کاهش دهد و درباره قرارداد با پاتریا مذاکره مجدد کند
[ترجمه ترگمان]هلسینکی - اسلوونی قصد دارد تا جاه طلبی های خرید خودروهای زرهی خود را کاهش دهد و قرارداد خود با Patria را مورد تجدید نظر قرار دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. This paper introduces the application condition of armored vehicle simulators.
[ترجمه گوگل]این مقاله شرایط کاربردی شبیه ساز خودروهای زرهی را معرفی می کند
[ترجمه ترگمان]این مقاله وضعیت کاربردی شبیه سازه ای بادی وسایل نقلیه زرهی را معرفی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Tanks, to a greater degree than APCs, embodied the strengths and weaknesses of armored vehicles.
[ترجمه گوگل]تانک ها، تا حدی بیشتر از APC ها، نقاط قوت و ضعف خودروهای زرهی را در خود جای دادند
[ترجمه ترگمان]تانک ها، به درجه بیشتری از نفربرهای مسلح، نقاط قوت و ضعف وسایل نقلیه زرهی را در بر دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Because of its specific protective performance, high strength aluminum alloy has been widely used as structural material for light armored vehicle.
[ترجمه گوگل]به دلیل عملکرد محافظتی خاص خود، آلیاژ آلومینیوم با استحکام بالا به طور گسترده ای به عنوان ماده ساختاری برای وسایل نقلیه زرهی سبک استفاده می شود
[ترجمه ترگمان]به دلیل عملکرد حفاظتی خاص آن، آلیاژ آلومینیوم با قدرت بالا به طور گسترده به عنوان مواد ساختاری برای وسیله نقلیه زرهی سبک استفاده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. According to the operations of antiarmed helicopter, attacking surface targets and antitank light armored vehicle, the superiority of electronic fuze is analyzed.
[ترجمه گوگل]با توجه به عملیات هلیکوپتر ضد مسلح، اهداف سطحی حمله و خودروی زرهی سبک ضد تانک، برتری فیوز الکترونیکی مورد تجزیه و تحلیل قرار می گیرد
[ترجمه ترگمان]با توجه به عملیات بالگردهای توپدار، حمله به اهداف سطحی و وسیله نقلیه زرهی light، برتری of الکترونیکی تحلیل شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. In this paper the development of the panel and control system in tank and armored vehicle is analysised with the theory and method of man—machine—environment system engineering.
[ترجمه گوگل]در این مقاله توسعه پنل و سیستم کنترل در تانک و خودروی زرهی با تئوری و روش مهندسی سیستم انسان-ماشین-محیط تحلیل می شود
[ترجمه ترگمان]در این مقاله، توسعه سیستم کنترل و کنترل در تانک و وسیله نقلیه زرهی با تئوری و روش مهندسی سیستم انسان - ماشین مقایسه می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• protected vehicle

پیشنهاد کاربران

بپرس