1. Armed robbery and abduction have been on the increase countrywide.
[ترجمه گوگل]سرقت مسلحانه و آدم ربایی در سراسر کشور رو به افزایش است
[ترجمه ترگمان]دزدی مسلحانه و آدم ربایی در سراسر کشور صورت گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دزدی مسلحانه و آدم ربایی در سراسر کشور صورت گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Incidents of armed robbery have increased over the last few years.
[ترجمه گوگل]حوادث سرقت مسلحانه در چند سال گذشته افزایش یافته است
[ترجمه ترگمان]واقعه سرقت مسلحانه در چند سال اخیر افزایش یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]واقعه سرقت مسلحانه در چند سال اخیر افزایش یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. They had been found guilty of armed robbery.
[ترجمه گوگل]آنها به جرم سرقت مسلحانه مجرم شناخته شده بودند
[ترجمه ترگمان]آن ها در سرقت مسلحانه دستگیر شده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن ها در سرقت مسلحانه دستگیر شده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Higgins is facing a charge of armed robbery.
[ترجمه گوگل]هیگینز با اتهام سرقت مسلحانه مواجه است
[ترجمه ترگمان]هیگینز \"داره با یه اتهام سرقت مسلحانه روبرو میشه\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هیگینز \"داره با یه اتهام سرقت مسلحانه روبرو میشه\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Her husband's inside for armed robbery.
[ترجمه گوگل]شوهرش برای سرقت مسلحانه داخل خانه است
[ترجمه ترگمان]شوهرش داخل سرقت مسلحانه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شوهرش داخل سرقت مسلحانه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Police are investigating a case of armed robbery.
[ترجمه گوگل]پلیس در حال بررسی یک مورد سرقت مسلحانه است
[ترجمه ترگمان]پلیس در حال تحقیق در مورد پرونده سرقت مسلحانه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پلیس در حال تحقیق در مورد پرونده سرقت مسلحانه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. He is in prison for armed robbery.
[ترجمه گوگل]او به جرم سرقت مسلحانه در زندان است
[ترجمه ترگمان]او برای سرقت مسلحانه در زندان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او برای سرقت مسلحانه در زندان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. He received a 10 year prison sentence for armed robbery .
[ترجمه گوگل]او به اتهام سرقت مسلحانه به 10 سال زندان محکوم شد
[ترجمه ترگمان]او برای سرقت مسلحانه به ۱۰ سال زندان محکوم شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او برای سرقت مسلحانه به ۱۰ سال زندان محکوم شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. She got ten years in prison for armed robbery .
[ترجمه گوگل]او به جرم سرقت مسلحانه به ده سال زندان محکوم شد
[ترجمه ترگمان]اون ۱۰ سال زندان برای سرقت مسلحانه داره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اون ۱۰ سال زندان برای سرقت مسلحانه داره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. He spent ten years in the can for armed robbery.
[ترجمه گوگل]او ده سال را در قوطی برای سرقت مسلحانه گذراند
[ترجمه ترگمان]اون ده سال تو قوطی سرقت مسلحانه بوده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اون ده سال تو قوطی سرقت مسلحانه بوده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Her brother's doing a ten-year stretch for armed robbery.
[ترجمه گوگل]برادرش ده سال برای سرقت مسلحانه انجام می دهد
[ترجمه ترگمان]برادرش به خاطر سرقت مسلحانه ۱۰ سال طول میکشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برادرش به خاطر سرقت مسلحانه ۱۰ سال طول میکشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. He was put away for ten years for armed robbery.
[ترجمه گوگل]او به دلیل سرقت مسلحانه به مدت ده سال از زندان دور شد
[ترجمه ترگمان]او ده سال برای سرقت مسلحانه زندانی شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او ده سال برای سرقت مسلحانه زندانی شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. He got ten years for armed robbery.
[ترجمه گوگل]ده سال به جرم سرقت مسلحانه محکوم شد
[ترجمه ترگمان]ده سال برای سرقت مسلحانه داره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ده سال برای سرقت مسلحانه داره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. He was sent down for ten years for armed robbery.
[ترجمه گوگل]او ده سال به جرم سرقت مسلحانه فرستاده شد
[ترجمه ترگمان]او ده سال برای سرقت مسلحانه به آنجا فرستاده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او ده سال برای سرقت مسلحانه به آنجا فرستاده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The man was found guilty of armed robbery, and condemned to eight years'imprisonment.
[ترجمه گوگل]این مرد به جرم سرقت مسلحانه مجرم شناخته شد و به هشت سال زندان محکوم شد
[ترجمه ترگمان]این مرد به جرم دزدی مسلحانه گناهکار شناخته شد و به هشت سال حبس محکوم شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این مرد به جرم دزدی مسلحانه گناهکار شناخته شد و به هشت سال حبس محکوم شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید