1. The council put Arianism at the head of its agenda.
[ترجمه گوگل]این شورا آریانیسم را سرلوحه کار خود قرار داد
[ترجمه ترگمان]این شورا Arianism را در سر دستور کار خود قرار داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. For a time it seemed that Arianism would prevail over its rivals, and then after disputes, violence, and wars, the Trinitarian formula became the accepted formula of all Christendom.
[ترجمه گوگل]برای مدتی به نظر می رسید که آریانیسم بر رقبای خود پیروز می شود و سپس پس از اختلافات، خشونت ها و جنگ ها، فرمول تثلیث به فرمول پذیرفته شده همه مسیحیت تبدیل شد
[ترجمه ترگمان]برای مدتی چنین به نظر می رسید که Arianism بر رقیبان خود چیره می شود، و سپس پس از مناقشات، خشونت، و جنگ ها، فرمول Trinitarian به فرمول مقبول همه عالم مسیحیت تبدیل شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Greek Christian theologian and founder of Arianism, a doctrine that led to his condemnation as a heretic.
[ترجمه گوگل]الهیدان مسیحی یونانی و بنیانگذار آریانیسم، آموزهای که منجر به محکومیت او به عنوان یک بدعت گذار شد
[ترجمه ترگمان]الاهیات مسیحی یونانی و بنیانگذار of، یک آیین که منجر به محکومیت وی به عنوان یک مرتد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The church leaders at Nicea rejected Arianism and affirmed that God and Jesus existed together from the beginning in the Trinity.
[ترجمه گوگل]رهبران کلیسا در نیقیه آریانیسم را رد کردند و تأیید کردند که خدا و عیسی از ابتدا در تثلیث با هم وجود داشتند
[ترجمه ترگمان]رهبران کلیسا در Nicea Arianism را رد کردند و تایید کردند که خداوند و عیسی از همان آغاز در تثلیث وجود داشته اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Cappadocian Fathers review the theological debates between Nicene Fathers and Arianism since 32 and established Greek Christian theological paradigm in Late Antiquity.
[ترجمه گوگل]پدران کاپادوکیه بحث های الهیاتی بین پدران نیقیه و آریانیسم را از سال 32 بررسی می کنند و پارادایم الهیات مسیحی یونانی را در اواخر باستان پایه گذاری می کنند
[ترجمه ترگمان]پدران Cappadocian از سال ۳۲، مباحثات مربوط به کلامی میان پدران Nicene و Arianism را مورد بررسی قرار دادند و الگوی دینی مسیحی یونانی را در عهد عتیق تاسیس کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Greek Christian leader who was bishop of Caesarea in Cappadocia after a. d. 370 and a vigorous opponent of Arianism.
[ترجمه گوگل]رهبر مسیحی یونانی که پس از یک اسقف قیصریه در کاپادوکیه بود د 370 و مخالف سرسخت آریانیسم
[ترجمه ترگمان]رهبر مسیحی یونانی که اسقف Caesarea در کاپادوکیا بود، پس از گذشت یک سال د ۳۷۰ و حریف سرسخت of
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Greek patriarch of alexandria and leading defender of Christian orthodoxy against arianism.
[ترجمه گوگل]پدرسالار یونانی اسکندریه و مدافع پیشرو ارتدکس مسیحی در برابر آریانیسم
[ترجمه ترگمان]اسقف یونانی of و مدافع سرسخت آیین مسیحیت در برابر arianism
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Basil:Greek Christian leader who was bishop of Caesarea in Cappadocia after a. d. 370 and a vigorous opponent of arianism .
[ترجمه گوگل]ریحان: رهبر مسیحیان یونانی که پس از یک سال اسقف قیصریه در کاپادوکیه بود د 370 و مخالف سرسخت آریانیسم
[ترجمه ترگمان]باسیل: رهبر مسیحی یونان که بعد از جنگ، اسقف Caesarea بود د ۳۷۰ و حریف سرسخت of
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The fourth part mainly expound unique expression of Kertesz Imre's arianism in the works.
[ترجمه گوگل]بخش چهارم عمدتاً بیان منحصر به فرد آریانیسم کرتس ایمره در آثار است
[ترجمه ترگمان]بخش چهارم به طور عمده بیان منحصر به فرد of Imre در آثار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Since end of 1960 s EC has been participating international activities in humanit arianism aid.
[ترجمه گوگل]از اواخر دهه 1960، اتحادیه اروپا در فعالیت های بین المللی در زمینه کمک های بشردوستانه آریانیسم مشارکت داشته است
[ترجمه ترگمان]از اواخر دهه ۱۹۶۰، EC در فعالیت های بین المللی در humanit arianism مشارکت داشته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید