1. The Eighteen Arhat Skills is one of the first elementary boxing series in Shaolin Kungfu.
[ترجمه گوگل]The Eighteen Arhat Skills یکی از اولین سری های بوکس ابتدایی در شائولین کونگفو است
[ترجمه ترگمان]هجده مهارت Arhat یکی از نخستین دوره ابتدایی مشتزنی در Shaolin Kungfu است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هجده مهارت Arhat یکی از نخستین دوره ابتدایی مشتزنی در Shaolin Kungfu است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Wuhan be yuan of temple arhat hall's responsibility 367 th label to find the solution!
[ترجمه گوگل]ووهان به یوان از معبد arhat تالار مسئولیت 367 برچسب برای پیدا کردن راه حل!
[ترجمه ترگمان]برای پیدا کردن راه حل، Wuhan یوان مسئولیت هال arhat هال را بر عهده دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای پیدا کردن راه حل، Wuhan یوان مسئولیت هال arhat هال را بر عهده دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The smithy of arhat old person left profound impression to me however A few individual plant.
[ترجمه گوگل]آهنگری پیرمرد آرهات تأثیر عمیقی بر من گذاشت اما چند گیاه منفرد
[ترجمه ترگمان]آهنگری دختر پیر با این همه یک گیاه منحصر به فرد می گذاشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آهنگری دختر پیر با این همه یک گیاه منحصر به فرد می گذاشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The Small Arhat Boxing is also called Three Sections Arhart Boxing or Old Frame Arhat Boxing.
[ترجمه گوگل]به بوکس آرهات کوچک، بوکس سه بخش آرهارت یا بوکس آرهات فریم قدیمی نیز گفته می شود
[ترجمه ترگمان]بوکس Arhat کوچک همچنین سه بخش بوکس Arhart یا بوکس قاب قدیمی نامیده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بوکس Arhat کوچک همچنین سه بخش بوکس Arhart یا بوکس قاب قدیمی نامیده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Another two branches are the araucaria cunninghamia branch and the arhat pinaceae.
[ترجمه گوگل]دو شاخه دیگر شاخه araucaria cunninghamia و arhat pinaceae هستند
[ترجمه ترگمان]دو شاخه دیگر شاخه araucaria araucaria و the pinaceae هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دو شاخه دیگر شاخه araucaria araucaria و the pinaceae هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. He is regarded as god, celestial being, flesh Bodhisattva, arhat, solitary realizer or Bodhisattva.
[ترجمه گوگل]او به عنوان خدا، موجود آسمانی، بودیساتوا جسمانی، آرهات، محقق انفرادی یا بودیساتوا در نظر گرفته می شود
[ترجمه ترگمان]او را خدای آسمانی و آسمانی و گوشت خوار و arhat و arhat و realizer و solitary تلقی می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او را خدای آسمانی و آسمانی و گوشت خوار و arhat و arhat و realizer و solitary تلقی می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The child was too frightened to look even at a beard like that of an arhat.
[ترجمه گوگل]کودک آنقدر ترسیده بود که حتی به ریشی مثل ریش آرهات نگاه نمی کرد
[ترجمه ترگمان]کودک آن قدر ترسیده بود که حتی به ریش an شباهت نداشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کودک آن قدر ترسیده بود که حتی به ریش an شباهت نداشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید