1. It's not just about enhancing areal density – there are other issues that come in to play.
[ترجمه گوگل]این فقط در مورد افزایش تراکم منطقه نیست - مسائل دیگری نیز وجود دارد که مطرح می شوند
[ترجمه ترگمان]تنها در مورد افزایش چگالی areal نیست - مسایل دیگری نیز وجود دارند که وارد بازی می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تنها در مورد افزایش چگالی areal نیست - مسایل دیگری نیز وجود دارند که وارد بازی می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Our products enable higher areal density - the amount of data that can be stored - and improve yield and uniformity.
[ترجمه گوگل]محصولات ما چگالی منطقه ای بالاتری را امکان پذیر می کنند - مقدار داده ای که می تواند ذخیره شود - و عملکرد و یکنواختی را بهبود می بخشد
[ترجمه ترگمان]محصولات ما چگالی areal بالاتری را ممکن می سازند - مقدار داده هایی که می توانند ذخیره شوند - و بازده و یکنواختی را بهبود بخشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]محصولات ما چگالی areal بالاتری را ممکن می سازند - مقدار داده هایی که می توانند ذخیره شوند - و بازده و یکنواختی را بهبود بخشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The fluence of areal density and needle-punch density on insulating ability and peeling strength were investigated by experiments in this paper.
[ترجمه گوگل]تأثیر چگالی سطحی و چگالی سوزن پانچ بر توانایی عایق کاری و استحکام لایه برداری با آزمایشات در این مقاله بررسی شد
[ترجمه ترگمان]تراکم of چگالی و چگالی جریان سوزن بر توانایی عایق بندی شده و مقاومت پوسته شده توسط آزمایش ها در این مقاله مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تراکم of چگالی و چگالی جریان سوزن بر توانایی عایق بندی شده و مقاومت پوسته شده توسط آزمایش ها در این مقاله مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The capacity of magnetic disk systems is growing year by year with the advance of the information-oriented society, and the areal density of magnetic recording is increasing by 60% every year.
[ترجمه گوگل]ظرفیت سیستم های دیسک مغناطیسی سال به سال با پیشرفت جامعه اطلاعات محور در حال افزایش است و تراکم منطقه ای ضبط مغناطیسی هر سال 60 درصد افزایش می یابد
[ترجمه ترگمان]ظرفیت سیستم های دیسک مغناطیسی سال به سال با پیشرفت جامعه اطلاعات محور در حال رشد است و تراکم areal نوار مغناطیسی در هر سال ۶۰ درصد افزایش می یابد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ظرفیت سیستم های دیسک مغناطیسی سال به سال با پیشرفت جامعه اطلاعات محور در حال رشد است و تراکم areal نوار مغناطیسی در هر سال ۶۰ درصد افزایش می یابد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Through impact tests, the mechanics and the influence of areal density on penetration and anti-bullet properties of different fabric structures have been studied.
[ترجمه گوگل]از طریق آزمایش ضربه، مکانیک و تأثیر چگالی سطحی بر خواص نفوذ و ضد گلوله سازههای پارچهای مختلف مورد بررسی قرار گرفته است
[ترجمه ترگمان]از طریق آزمون های تاثیر، مکانیک و تاثیر تراکم areal بر نفوذ و خواص ضد گلوله سازه های الیاف مختلف مورد بررسی قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از طریق آزمون های تاثیر، مکانیک و تاثیر تراکم areal بر نفوذ و خواص ضد گلوله سازه های الیاف مختلف مورد بررسی قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. When combined, the cache capacity on the drive, the disk algorithms used, the interface speed, and the areal density, produce a disk transfer time.
[ترجمه گوگل]وقتی با هم ترکیب شوند، ظرفیت حافظه پنهان روی درایو، الگوریتم های دیسک مورد استفاده، سرعت رابط و چگالی منطقه ای، زمان انتقال دیسک را ایجاد می کنند
[ترجمه ترگمان]هنگام ترکیب، ظرفیت حافظه نهان در دیسک گردان، الگوریتم دیسک مورد استفاده، سرعت فصل مشترک و چگالی areal، زمان انتقال دیسک را تولید می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هنگام ترکیب، ظرفیت حافظه نهان در دیسک گردان، الگوریتم دیسک مورد استفاده، سرعت فصل مشترک و چگالی areal، زمان انتقال دیسک را تولید می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید