1. The research will examine trends and areal variation in the family circumstances of the child population and the demographic determinants of these.
[ترجمه گوگل]این تحقیق روندها و تغییرات منطقه ای در شرایط خانوادگی جمعیت کودک و عوامل تعیین کننده جمعیت شناختی آنها را بررسی خواهد کرد
[ترجمه ترگمان]این تحقیق روندها و تنوع زیستی در شرایط خانوادگی جمعیت کودک و عوامل جمعیتی این افراد را بررسی خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این تحقیق روندها و تنوع زیستی در شرایط خانوادگی جمعیت کودک و عوامل جمعیتی این افراد را بررسی خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Class B : areal geology survey; remote sensing geology exploration.
[ترجمه گوگل]کلاس B: بررسی زمین شناسی منطقه ای اکتشاف زمین شناسی سنجش از دور
[ترجمه ترگمان]کلاس B: بررسی زمین شناسی areal؛ سنجش از دور اکتشاف زمین شناسی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کلاس B: بررسی زمین شناسی areal؛ سنجش از دور اکتشاف زمین شناسی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. It's not just about enhancing areal density – there are other issues that come in to play.
[ترجمه گوگل]این فقط در مورد افزایش تراکم منطقه نیست - مسائل دیگری نیز وجود دارد که مطرح می شوند
[ترجمه ترگمان]تنها در مورد افزایش چگالی areal نیست - مسایل دیگری نیز وجود دارند که وارد بازی می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تنها در مورد افزایش چگالی areal نیست - مسایل دیگری نیز وجود دارند که وارد بازی می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. There are 12 areal types and 6 subtypes. The distributed type is diverse.
[ترجمه گوگل]12 نوع منطقه ای و 6 نوع فرعی وجود دارد نوع توزیع شده متنوع است
[ترجمه ترگمان]۱۲ نوع فرعی و ۶ زیرمجموعه وجود دارد نوع توزیع شده، متنوع است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]۱۲ نوع فرعی و ۶ زیرمجموعه وجود دارد نوع توزیع شده، متنوع است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Third, it is the areal study mentality which economics, politics, society and administration unify.
[ترجمه گوگل]سوم، این ذهنیت مطالعه منطقه ای است که اقتصاد، سیاست، جامعه و مدیریت را متحد می کند
[ترجمه ترگمان]سوم، تفکر انتقادی areal است که اقتصاد، سیاست، جامعه و دولت متحد می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سوم، تفکر انتقادی areal است که اقتصاد، سیاست، جامعه و دولت متحد می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Class B : areal geology survey; hydrogeology survey; engineering geology survey; environment geology survey; solid mineral exploration.
[ترجمه گوگل]کلاس B: بررسی زمین شناسی منطقه ای بررسی هیدروژئولوژی; بررسی زمین شناسی مهندسی; بررسی زمین شناسی محیط زیست; اکتشاف مواد معدنی جامد
[ترجمه ترگمان]B - بررسی زمین شناسی؛ بررسی hydrogeology؛ بررسی زمین شناسی، بررسی زمین شناسی محیط؛ بررسی زمین شناسی محیط؛ کاوش معدنی جامد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]B - بررسی زمین شناسی؛ بررسی hydrogeology؛ بررسی زمین شناسی، بررسی زمین شناسی محیط؛ بررسی زمین شناسی محیط؛ کاوش معدنی جامد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Class B : areal geology survey; solid mineral exploration.
[ترجمه گوگل]کلاس B: بررسی زمین شناسی منطقه ای اکتشاف مواد معدنی جامد
[ترجمه ترگمان]کلاس B: بررسی زمین شناسی areal؛ کاوش معدنی جامد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کلاس B: بررسی زمین شناسی areal؛ کاوش معدنی جامد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Class A : areal geology survey; solid mineral exploration.
[ترجمه گوگل]کلاس A: بررسی زمین شناسی منطقه ای اکتشاف مواد معدنی جامد
[ترجمه ترگمان]کلاس A: بررسی زمین شناسی areal؛ کاوش معدنی جامد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کلاس A: بررسی زمین شناسی areal؛ کاوش معدنی جامد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Areal producing degree of reservoirs analyzed by using steam injection profile and electric log interpretation data.
[ترجمه گوگل]درجه تولید منطقه ای مخازن با استفاده از مشخصات تزریق بخار و داده های تفسیر ورود به سیستم الکتریکی تجزیه و تحلیل شد
[ترجمه ترگمان]میزان تولید مخازن با استفاده از پروفایل های تزریق بخار و داده های تفسیر log الکتریکی مورد تجزیه و تحلیل قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]میزان تولید مخازن با استفاده از پروفایل های تزریق بخار و داده های تفسیر log الکتریکی مورد تجزیه و تحلیل قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Class B: areal geology survey; hydrogeology survey; engineering geology survey; environment geology survey.
[ترجمه گوگل]کلاس B: بررسی زمین شناسی منطقه ای بررسی هیدروژئولوژی; بررسی زمین شناسی مهندسی; بررسی زمین شناسی محیط زیست
[ترجمه ترگمان]B: بررسی زمین شناسی areal؛ بررسی hydrogeology؛ بررسی زمین شناسی مهندسی، بررسی زمین شناسی محیط
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]B: بررسی زمین شناسی areal؛ بررسی hydrogeology؛ بررسی زمین شناسی مهندسی، بررسی زمین شناسی محیط
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Our products enable higher areal density - the amount of data that can be stored - and improve yield and uniformity.
[ترجمه گوگل]محصولات ما چگالی منطقه ای بالاتری را امکان پذیر می کنند - مقدار داده ای که می تواند ذخیره شود - و عملکرد و یکنواختی را بهبود می بخشد
[ترجمه ترگمان]محصولات ما چگالی areal بالاتری را ممکن می سازند - مقدار داده هایی که می توانند ذخیره شوند - و بازده و یکنواختی را بهبود بخشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]محصولات ما چگالی areal بالاتری را ممکن می سازند - مقدار داده هایی که می توانند ذخیره شوند - و بازده و یکنواختی را بهبود بخشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The tectonite of Paleozoic in areal coverage appears the similar characteristic with that in outcrop area, and its cataclastic structure serves as an effective space for oil-gas accumulation.
[ترجمه گوگل]تکتونیت پالئوزوئیک در پوشش منطقه، ویژگی مشابهی با منطقه رخنمون دارد و ساختار کاتالاستیک آن به عنوان فضای موثری برای تجمع نفت و گاز عمل می کند
[ترجمه ترگمان]پوشش Paleozoic در پوشش areal مشخصه مشابهی با آن در یک منطقه outcrop به نظر می رسد و ساختار cataclastic آن به عنوان یک فضای موثر برای انباشت نفت - گاز عمل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پوشش Paleozoic در پوشش areal مشخصه مشابهی با آن در یک منطقه outcrop به نظر می رسد و ساختار cataclastic آن به عنوان یک فضای موثر برای انباشت نفت - گاز عمل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Meanwhile, the species areal - types of Guangdong Gymnospermae were divided into 20 subtypes in this paper.
[ترجمه گوگل]در همین حال، گونههای منطقهای - گونههای گوانگدونگ گیمنوسپرما در این مقاله به 20 زیرگروه تقسیم شدند
[ترجمه ترگمان]در همین حال، انواع مختلفی از Gymnospermae Guangdong در این مقاله به ۲۰ زیرمجموعه تقسیم شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در همین حال، انواع مختلفی از Gymnospermae Guangdong در این مقاله به ۲۰ زیرمجموعه تقسیم شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. A properly designed areal pattern should yield adequate attenuation regardless the direction inthe noise approaches.
[ترجمه گوگل]یک الگوی منطقه ای به درستی طراحی شده باید تضعیف کافی را بدون توجه به جهت در رویکردهای نویز ایجاد کند
[ترجمه ترگمان]یک الگوی طراحی به درستی طراحی شده باید تضعیف مناسب را بدون در نظر گرفتن جهت رویکردهای نویز به دست آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک الگوی طراحی به درستی طراحی شده باید تضعیف مناسب را بدون در نظر گرفتن جهت رویکردهای نویز به دست آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید