1. What's the area code for Bath?
2. Callers dialing the wrong area code will not get through.
[ترجمه گوگل]تماسگیرندگانی که کد منطقهای اشتباه را شمارهگیری میکنند، از آن عبور نمیکنند
[ترجمه ترگمان]شماره گیری کد ناحیه غلط از بین نخواهد رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The area code for New York is 2
[ترجمه گوگل]کد منطقه ای نیویورک 2 است
[ترجمه ترگمان]کد منطقه برای نیویورک ۲ سال است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. It suggested dialing 10-321 before 1 and the area code.
[ترجمه گوگل]پیشنهاد کرد قبل از 1 و کد منطقه 10-321 را شماره گیری کنید
[ترجمه ترگمان]این برنامه شماره گیری ۱۰ - ۳۲۱ را قبل از ۱ و قانون منطقه پیشنهاد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. When that happens, dialing the wrong area code could connect callers with the wrong home or business.
[ترجمه گوگل]وقتی این اتفاق میافتد، شمارهگیری کد منطقه اشتباه میتواند تماسگیرندگان را با خانه یا کسبوکار اشتباهی مرتبط کند
[ترجمه ترگمان]زمانی که این اتفاق می افتد، شماره گیری کد ناحیه نادرست می تواند تماس گیرندگان را با خانه یا کسب وکار اشتباه به هم متصل کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. And the area code showed it was in Dusseldorf - 70 miles away.
[ترجمه گوگل]و کد منطقه نشان داد که در دوسلدورف - 70 مایلی دورتر است
[ترجمه ترگمان]و قانون منطقه نشان داد که در دوسلدورف - ۷۰ مایلی آنجا بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Anyone calling the 202 area code this weekend had a hard time getting through.
[ترجمه گوگل]هرکسی که این آخر هفته با کد منطقه 202 تماس بگیرد، به سختی می تواند از آن عبور کند
[ترجمه ترگمان]هر کسی که این آخر هفته را کد ناحیه ۲۰۲ را صدا می زند، زمان سختی را سپری می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Beginning tomorrow, you have to deal with area code 760.
[ترجمه گوگل]از فردا باید با کد منطقه 760 سر و کار داشته باشید
[ترجمه ترگمان]فردا، شما باید با ۷۶۰ code منطقه سر و کار داشته باشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Further research with 610 brought the area code in 610 in Pennsylvania.
[ترجمه گوگل]تحقیقات بیشتر با 610 کد منطقه را در 610 در پنسیلوانیا آورده است
[ترجمه ترگمان]تحقیقات بیشتر با ۶۱۰ کد منطقه در ۶۱۰ در پنسیلوانیا آورده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. I must have got the wrong area code.
[ترجمه گوگل]حتما کد منطقه را اشتباه گرفته ام
[ترجمه ترگمان]باید کد منطقه ای رو اشتباه گرفته باشم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Did you dial 1 before the area code?
[ترجمه گوگل]آیا قبل از کد منطقه شماره 1 را گرفته اید؟
[ترجمه ترگمان]شماره ۱ رو قبل از کد منطقه گرفتی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Please tell me the area code and the phone number.
[ترجمه گوگل]لطفا کد منطقه و شماره تلفن را به من بگویید
[ترجمه ترگمان]لطفا کد منطقه و شماره موبایل را به من بگویید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Please write down the country code, the area code and their number.
[ترجمه گوگل]لطفا کد کشور، کد منطقه و شماره آنها را بنویسید
[ترجمه ترگمان]لطفا کد کشوری، کد منطقه و شماره آن ها را یادداشت کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. That's a Montague area code. - What does that mean?
[ترجمه گوگل]این کد منطقه مونتاگ است - معنی آن چیست؟
[ترجمه ترگمان]این یه کد area این یعنی چی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Function: mobile phones and fixed telephone area code attribution to inquiries.
[ترجمه گوگل]تابع: تلفن های همراه و تلفن ثابت انتساب کد منطقه به سوالات
[ترجمه ترگمان]وظیفه: تلفن های همراه و تخصیص کد منطقه تماس ثابت نسبت به پرس و جو
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید