1. The Archbishop called upon the government to build more low cost homes for local residents.
[ترجمه گوگل]اسقف اعظم از دولت خواست تا خانه های کم هزینه بیشتری برای ساکنان محلی بسازد
[ترجمه ترگمان]اسقف اعظم از دولت خواست تا خانه های ارزان تری برای ساکنان محلی بسازد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Archbishop Hunt-hausen also vocalized his beliefs that women and homosexuals should be more active in the church.
[ترجمه گوگل]اسقف اعظم هانت هاوزن همچنین عقاید خود را مبنی بر اینکه زنان و همجنس گرایان باید در کلیسا فعال تر باشند، ابراز کرد
[ترجمه ترگمان]\"Archbishop هانت\" (hausen Hunt)نیز معتقد است که زنان و همجنس گرایان باید در کلیسا فعال تر باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Desmond Tutu became the most famous Anglican archbishop in South Africa.
[ترجمه گوگل]دزموند توتو مشهورترین اسقف اعظم انگلیسی در آفریقای جنوبی شد
[ترجمه ترگمان]دزموند توتو مشهورترین اسقف اعظم Anglican در آفریقای جنوبی شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. He thinks the Archbishop has identified himself too closely with party politics.
[ترجمه گوگل]او فکر می کند که اسقف اعظم خود را بیش از حد با سیاست حزبی یکی دانسته است
[ترجمه ترگمان]او فکر می کند که اسقف اعظم خود را بیش از حد با سیاست حزبی درگیر کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. He was enthroned as archbishop in Canterbury Cathedral in 1980.
[ترجمه گوگل]او در سال 1980 به عنوان اسقف اعظم در کلیسای جامع کانتربری بر تخت نشست
[ترجمه ترگمان]او در سال ۱۹۸۰ به عنوان اسقف اعظم در کلیسای جامع کانتربری منصوب شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. At the coronation, the archbishop put a crown on the Queen's head.
[ترجمه گوگل]در مراسم تاجگذاری، اسقف اعظم تاجی را بر سر ملکه گذاشت
[ترجمه ترگمان]در تاج گذاری، مطران یک تاج بر سر ملکه گذاشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The new Archbishop is an evangelical.
[ترجمه گوگل]اسقف اعظم جدید یک انجیلی است
[ترجمه ترگمان]اسقف اعظم جدید یک انجیلی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The Archbishop of Canterbury has sounded a warning to Europe'sleaders on third world debt.
[ترجمه گوگل]اسقف اعظم کانتربری هشداری به رهبران اروپا درباره بدهی های جهان سوم داده است
[ترجمه ترگمان]اسقف اعظم کانتربری به اروپا هشدار داده است که در مورد بدهی جهانی سوم هشدار داده شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. He was made Archbishop of Milan.
10. The Pope has anointed him as Archbishop.
[ترجمه گوگل]پاپ او را به عنوان اسقف اعظم مسح کرده است
[ترجمه ترگمان]پاپ او را به عنوان اسقف اعظم تقدیس کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The monarch looks to the archbishop for spiritual direction.
[ترجمه گوگل]پادشاه برای هدایت معنوی به اسقف اعظم نگاه می کند
[ترجمه ترگمان]پادشاه به طرف اسقف اعظم برای جهت روحانی نگاه می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The Archbishop of Canterbury holds the highest position in the Church of England.
[ترجمه گوگل]اسقف اعظم کانتربری بالاترین مقام را در کلیسای انگلستان دارد
[ترجمه ترگمان]اسقف اعظم کانتربری بالاترین جایگاه را در کلیسای انگلستان داراست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The Archbishop took our service of thanksgiving.
[ترجمه گوگل]اسقف اعظم خدمت شکرگزاری ما را پذیرفت
[ترجمه ترگمان]اسقف اعظم دعای شکرگزاری ما را قبول کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. He denounced the decision to invite his fellow archbishop to preach.
[ترجمه گوگل]او تصمیم به دعوت اسقف اعظم همکار خود برای موعظه را محکوم کرد
[ترجمه ترگمان]او تصمیم گرفت که اسقف اعظم خود را به موعظه دعوت کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The couple were married by the Archbishop of Canterbury .
[ترجمه گوگل]این زوج توسط اسقف اعظم کانتربری ازدواج کردند
[ترجمه ترگمان]این زوج توسط اسقف اعظم کانتربری ازدواج کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید