arbor day

/ˈɑːrbərˈdeɪ//ˈɑːbədeɪ/

(امریکا) روز درختکاری (معمولا در بهار)

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: in the United States, a spring day set aside for the planting of trees in the community.

جمله های نمونه

1. The Arbor Day is up, let's go planting some trees!
[ترجمه Sahar] روز درخت کاری فرا رسیده ، بزن بریم چندتا درخت بکاریم.
|
[ترجمه گوگل]روز درختکاری تمام شد، بیایید بریم چند درخت بکاریم!
[ترجمه ترگمان]روز Arbor بالا اومده، بریم یه چند درخت بکارند!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The Arbor Day originated in the United States.
[ترجمه گوگل]روز درختکاری در ایالات متحده آغاز شد
[ترجمه ترگمان]این روز Arbor در آمریکا آغاز شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. It was Arbor Day, and their teacher, Miss Ellis, made a big thing out of it.
[ترجمه گوگل]روز درختکاری بود، و معلم آنها، خانم الیس، چیز بزرگی از آن ساخت
[ترجمه ترگمان]آن روز Arbor بود و معلم آن ها دوشیزه الیس بود که موضوع بزرگی را از آن بیرون کشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Last Arbor Day I planted two trees.
[ترجمه گوگل]آخرین روز درختکاری دو درخت کاشتم
[ترجمه ترگمان]آخرین Arbor دو درخت رو جا گذاشتم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Spring is best exponent season, still has a Arbor Day on spring!
[ترجمه گوگل]بهار بهترین فصل است، هنوز یک روز درختکاری در بهار دارد!
[ترجمه ترگمان]بهار بهترین فصل است، اما هنوز یک روز Arbor در بهار دارد!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Because of him, Arbor Day was set up in Nebraska.
[ترجمه گوگل]به خاطر او، روز درختکاری در نبراسکا برپا شد
[ترجمه ترگمان]به خاطر اون \"Arbor دی\" توی \"نبراسکا\" بوده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Brothers, Arbor Day is up, let's go tree - planting bar, let's do what's modest.
[ترجمه گوگل]برادران، روز درختکاری تمام شده است، بیایید برویم درخت کاشت، بیایید کاری را انجام دهیم که متواضعانه است
[ترجمه ترگمان]برادران! اجازه دهید به بار کاشت درخت برویم، بیایید این کار را متوسط انجام دهیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. You may have heard of Arbor Day at school.
[ترجمه گوگل]شاید نام روز درختکاری را در مدرسه شنیده باشید
[ترجمه ترگمان]ممکن است در مدرسه چیزی از شما شنیده باشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. I wish you a happy Arbor Day.
[ترجمه گوگل]روز درختکاری را به شما تبریک می گویم
[ترجمه ترگمان] امیدوارم \"Day\" خوشبخت باشی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Wednesday was Arbor Day and many Chinese helped plant trees in their communities.
[ترجمه گوگل]چهارشنبه روز درختکاری بود و بسیاری از چینی ها به کاشت درخت در جوامع خود کمک کردند
[ترجمه ترگمان]چهارشنبه روز Arbor بود و بسیاری از چینی ها به کاشت درختان در جوامع خود کمک کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Wish you can benefit from our online sentence dictionary and make progress every day!
[ترجمه گوگل]ای کاش می توانید از فرهنگ لغت جملات آنلاین ما بهره مند شوید و هر روز پیشرفت کنید!
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و هر روز پیشرفت کنید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. In China, Arbor Day is on March
[ترجمه گوگل]در چین، روز درختکاری در ماه مارس است
[ترجمه ترگمان]در چین، روز Arbor در ماه مارس است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. One Lisu in the performance of Arbor Day "on Daoshan, under the sea of fire" soul-stirring, eye-openers.
[ترجمه گوگل]یک لیسو در اجرای روز درختکاری «روی داوشان، زیر دریای آتش» روح‌افکن، چشم‌نواز
[ترجمه ترگمان]یکی از آن ها در عملکرد روز Arbor در Daoshan، زیر دریایی \"روح آتشین\"، stirring چشم - openers قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Later on, each American state started to celebrate Arbor Day.
[ترجمه گوگل]بعداً، هر ایالت آمریکا شروع به جشن گرفتن روز درختکاری کردند
[ترجمه ترگمان]بعدها هر ایالت آمریکایی شروع به جشن گرفتن روز Arbor کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. So Arbor Day was born on April 10 th, 187 and the first Arbor Day was celebrated.
[ترجمه گوگل]بنابراین روز درختکاری در 10 آوریل 187 متولد شد و اولین روز درختکاری جشن گرفته شد
[ترجمه ترگمان]بنابراین آن روز در ۱۰ آوریل ۱۸۷ نفر به دنیا آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• holiday which is observed by planting trees (in the usa, canada, etc.)

پیشنهاد کاربران

بپرس