1. For the tensile strength of monofilament spun by arachnids was the key.
[ترجمه گوگل]برای استحکام کششی تک رشتهای که توسط عنکبوتها چرخانده میشود، کلید اصلی بود
[ترجمه ترگمان]برای نیروی کششی monofilament که با عنکبوتیان رو به رو شده، این کلید بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Lifting the tiny arachnid, he transported it over to the opposite side of the road.
[ترجمه گوگل]عنکبوتی کوچک را بلند کرد و به طرف مقابل جاده برد
[ترجمه ترگمان]آن را برداشت و آن را به طرف دیگر جاده برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Their lower bodies are supported by six spindly arachnid limbs and their heavily bandaged torsos are human in form.
[ترجمه گوگل]پایین بدن آنها توسط شش اندام عنکبوتی دوکی حمایت می شود و نیم تنه به شدت بانداژ شده آنها به شکل انسان است
[ترجمه ترگمان]بدن lower آن ها توسط شش عضو arachnid و تنه که به شدت پانسمان شده و بدن انسان به شکل انسان است، حمایت می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. To help you unfold the mysteries of the arachnid world, here are ten surprising facts.
[ترجمه گوگل]برای کمک به شما در کشف اسرار دنیای عنکبوتیان، در اینجا ده حقیقت شگفت انگیز آورده شده است
[ترجمه ترگمان]برای اینکه به شما در تشریح اسرار جهان arachnid کمک کنیم، اینجا ۱۰ واقعیت شگفت انگیز وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. No-one can say for sure how this particular arachnid met her end, but she may have succumbed to a natural catastrophe.
[ترجمه گوگل]هیچ کس نمی تواند به طور قطع بگوید که چگونه این عنکبوتی خاص به پایان خود رسیده است، اما او ممکن است تسلیم یک فاجعه طبیعی شده باشد
[ترجمه ترگمان]هیچ کس نمی تواند بگوید که این arachnid خاص چگونه با او مواجه شده است، اما ممکن است تسلیم یک فاجعه طبیعی شده باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. I want that wall - crawling arachnid prosecuted!
[ترجمه گوگل]من می خواهم که دیوار - عنکبوتی خزنده تحت تعقیب قرار گیرد!
[ترجمه ترگمان]! من می خوام اون دیوار - کشته بشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. But the 2-inch-wide (3-centimeter-wide) arachnid has been dubbed the albino trapdoor spider until it's formally described as a new species.
[ترجمه گوگل]اما عنکبوت عنکبوتی با عرض 2 اینچ (عرض 3 سانتی متر) تا زمانی که به طور رسمی به عنوان یک گونه جدید معرفی شود، عنکبوت آلبینو در تله لقب گرفته است
[ترجمه ترگمان]اما the ۲ اینچی (عرض ۳ سانتیمتر)به عنکبوت دریچه ای شکل داده شده است تا زمانی که به طور رسمی به عنوان یک گونه جدید توصیف شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. ARACHNID electronic darts machine (coin operated or free play) with manual and it has LCD display, scoring automatically and over 100 different games.
[ترجمه گوگل]دستگاه دارت الکترونیکی ARACHNID (بازی سکه ای یا آزاد) با دستی و دارای نمایشگر LCD، امتیازدهی خودکار و بیش از 100 بازی مختلف
[ترجمه ترگمان]ماشین darts electronic (سکه)با دستی و صفحه نمایش LCD دارد و به طور خودکار و بیش از ۱۰۰ بازی مختلف بازی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The giant arachnid, found in Madagascar and Africa, grows to more than four inches in diameter and is officially the world's biggest web spinning spider.
[ترجمه گوگل]عنکبوت عنکبوتی غول پیکر که در ماداگاسکار و آفریقا یافت می شود، به بیش از چهار اینچ قطر رشد می کند و رسما بزرگترین عنکبوت چرخنده وب جهان است
[ترجمه ترگمان]The بزرگ که در ماداگاسکار و آفریقا یافت می شود، بیش از چهار اینچ قطر دارد و رسما بزرگ ترین عنکبوت spinning جهان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Sandking takes the form of a huge arachnid, inspired by the Scintillant Waste's small but ubiquitous denizens; and this is a true outward expression of his ferocious nature.
[ترجمه گوگل]شن و ماسه به شکل یک عنکبوتی بزرگ، با الهام از ساکنان کوچک اما همه جا حاضر زباله Scintillant به خود می گیرد و این بیان بیرونی واقعی طبیعت وحشی اوست
[ترجمه ترگمان]Sandking، شکل یک arachnid بزرگ را می گیرد که از ساکنان کوچک اما در همه جا موجود الهام گرفته است؛ و این عبارت واقعی از طبیعت وحشیانه او است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The tiny arachnid, found in Australia, shows off a rainbow of colours to impress nearby females.
[ترجمه گوگل]عنکبوتی کوچک که در استرالیا یافت می شود، رنگین کمانی از رنگ ها را به نمایش می گذارد تا ماده های اطراف را تحت تاثیر قرار دهد
[ترجمه ترگمان]The کوچک که در استرالیا یافت می شود، رنگین کمانی از رنگ ها را نشان می دهد که ماده ها را تحت تاثیر قرار می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Too many legs though, round luminous eyes, and more complicated mandibles than any arachnid Ace had ever seen on Earth.
[ترجمه گوگل]با این حال، پاهای بسیار زیاد، چشمان گرد نورانی، و فک پایین پیچیدهتر از هر آس عنکبوتی که تا به حال روی زمین دیده بود
[ترجمه ترگمان]با وجود این که چند تا از any عنکبوتی در زمین دیده بودند، پاهای خیلی زیادی داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Had they stewed up a supper of some giant arachnid for Tundrish?
[ترجمه گوگل]آیا آنها شامی از عنکبوتی غول پیکر برای توندریش درست کرده بودند؟
[ترجمه ترگمان]آیا آن ها شامشان را خوردند که یک شام از arachnid بزرگ برای Tundrish تهیه کنند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. A bellicose humanoid species with some superficial properties both aquatic and arachnid, the Aqualish of Ando can be found the galaxy over.
[ترجمه گوگل]یک گونه انساننمای جنگجو با برخی ویژگیهای سطحی، هم آبزی و هم عنکبوتی، آکوالیش آندو را میتوان در بالای کهکشان یافت
[ترجمه ترگمان]یک گونه humanoid bellicose با برخی ویژگی های سطحی، هم آبی و هم آبی، the of را می توان به صورت کهکشان مشاهده کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید