aquitaine

/ˌækwəˈteɪn//ˌækwəˈteɪn/

سرزمین اکویتن (در جنوب غربی فرانسه ـ مرکز آن شهر بردو)

جمله های نمونه

1. In certain crucial respects Aquitaine was different from the northern heartlands of the Merovingians.
[ترجمه گوگل]آکیتن از جهات مهمی با مناطق شمالی مرووینگ ها متفاوت بود
[ترجمه ترگمان]در برخی از جنبه ها، Aquitaine از heartlands شمالی of متفاوت بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. On his return to Aquitaine he was able to recruit mercenaries on a large scale.
[ترجمه گوگل]در بازگشت به آکیتن توانست مزدوران را در مقیاس وسیع به خدمت بگیرد
[ترجمه ترگمان]در بازگشت به Aquitaine توانسته بود مزدوران را در مقیاس بزرگی استخدام کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Aquitaine, with her valuable wine trade, was a major trading partner.
[ترجمه گوگل]آکیتن، با تجارت شراب ارزشمند خود، یک شریک تجاری عمده بود
[ترجمه ترگمان]Aquitaine، با تجارت با ارزش خود، یک شریک تجاری بزرگ بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Firstly, the Angevin government in Aquitaine commanded the support of the most prosperous and populated towns.
[ترجمه گوگل]اولاً، دولت آنژوین در آکیتن از مرفه ترین و پرجمعیت ترین شهرها پشتیبانی می کرد
[ترجمه ترگمان]اول اینکه، دولت Angevin در Aquitaine به حمایت از شهره ای پرجمعیت و پر جمعیت دستور داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Did this mean that Aquitaine was going to be permanently subordinated to the ruler of the Anglo-Norman realm?
[ترجمه گوگل]آیا این بدان معنا بود که آکیتن قرار بود برای همیشه تابع حاکم قلمرو آنگلو نورمن باشد؟
[ترجمه ترگمان]آیا این بدان معنا بود که Aquitaine برای همیشه تابع حاکم قلمرو Anglo - نورمن خواهد بود؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. It marked the beginning of Richard's association with Aquitaine.
[ترجمه گوگل]این آغاز ارتباط ریچارد با آکیتن بود
[ترجمه ترگمان]این شروع هم کاری ریچارد با Aquitaine بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Aquitaine was also the setting for Gundovald's bid for the throne.
[ترجمه گوگل]آکیتن همچنین محل پیشنهاد گاندوالد برای تاج و تخت بود
[ترجمه ترگمان]Aquitaine همچنین محل برگزاری مناقصه Gundovald برای تاج و تخت بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Capetian successes in Poitou and Aquitaine were heavily dependent upon the volatile loyalty of the great magnates and nobles on Poitou.
[ترجمه گوگل]موفقیت های کاپیتی در پوآتو و آکیتن به شدت به وفاداری بی ثبات بزرگان و اشراف بزرگ به پوآتو وابسته بود
[ترجمه ترگمان]موفقیت های Capetian در پو ¬ ها و Aquitaine به شدت به وفاداری ناپایدار اشراف بزرگ و نجیب زادگان در پو ¬ ها وابسته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Both were poor shepherds of Aquitaine, though from opposite corners of the province.
[ترجمه گوگل]هر دوی آنها چوپانان فقیر آکیتن بودند، هرچند از گوشه های مخالف استان بودند
[ترجمه ترگمان]هر دو چوپان بیچاره از گوشه و کنار استان بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Charles returned in great triumph, indisputable King of Aquitaine.
[ترجمه گوگل]چارلز با پیروزی بزرگ بازگشت، پادشاه مسلم آکیتن
[ترجمه ترگمان]کارلوس با پیروزی بزرگی بازگشت و به عنوان پادشاه Aquitaine به پیروزی رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. After the reconquest of Aquitaine, Bertha persuaded Charles towards a reconciliation with his brother.
[ترجمه گوگل]پس از فتح مجدد آکیتن، برتا چارلز را متقاعد کرد تا با برادرش آشتی کند
[ترجمه ترگمان]پس از reconquest of، بر تا چارلز را قانع کرد که با برادرش آشتی کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The possession of Aquitaine and, after 127 Ponthieu also gave opportunities for individual advancement in the king-duke's service.
[ترجمه گوگل]مالکیت آکیتن و پس از 127 پونتیو نیز فرصت هایی را برای پیشرفت فردی در خدمت شاه-دوک به وجود آورد
[ترجمه ترگمان]تصرف of و بعد از ۱۲۷ Ponthieu نیز فرصت هایی برای پیشرفت فردی در خدمات پادشاه به ارمغان آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Royal business in Aquitaine was conducted largely through agents.
[ترجمه گوگل]تجارت سلطنتی در آکیتن عمدتاً از طریق نمایندگان انجام می شد
[ترجمه ترگمان]کار سلطنتی در Aquitaine تا حد زیادی از طریق عوامل انجام شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. According to the tourist authority in the Aquitaine region on the French Atlantic coast, " 'green' naturism is growing fast in popularity. "
[ترجمه گوگل]به گفته مقامات گردشگری در منطقه آکیتن در سواحل اقیانوس اطلس فرانسه، "طبیعت گرایی "سبز" به سرعت در حال افزایش محبوبیت است "
[ترجمه ترگمان]بنا به گفته مقامات توریستی در منطقه Aquitaine در ساحل اقیانوس اطلس فرانسه، \"naturism سبز\" به سرعت در حال افزایش محبوبیت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. The treaty gave Edward III sovereignty over Calais and the whole of Aquitaine.
[ترجمه گوگل]این معاهده به ادوارد سوم حاکمیتی بر کاله و کل آکیتن داد
[ترجمه ترگمان]این عهدنامه به ادوارد سوم تسلط بر کاله و کل of را داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• region of southwestern france

پیشنهاد کاربران

بپرس