1. I had to take an aptitude test before I began training as a nurse.
[ترجمه گوگل]قبل از شروع آموزش به عنوان پرستار، مجبور شدم در یک آزمون استعداد شرکت کنم
[ترجمه ترگمان]من باید قبل از اینکه به عنوان پرستار تمرین کنم، یه تست استعداد لازم داشتم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. She had to take/do/sit an aptitude test before she got the job.
[ترجمه گوگل]او باید قبل از شروع به کار در یک آزمون استعداد شرکت / انجام / شرکت کند
[ترجمه ترگمان]او باید قبل از اینکه کار را انجام دهد، یک امتحان استعداد داشته باشد \/ انجام دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. All applicants are given aptitude tests before being invited for interview.
[ترجمه گوگل]از تمامی متقاضیان قبل از دعوت به مصاحبه، آزمون استعدادیابی داده می شود
[ترجمه ترگمان]تمام متقاضیان باید قبل از دعوت شدن برای مصاحبه، آزمون های شایستگی داده شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. After eight weeks comes the "puppy aptitude test, " which evaluates, among other things, whether the pups come when called and how good they are at fetch.
[ترجمه گوگل]پس از هشت هفته، "آزمون استعداد تولهسگ" ارائه میشود، که از جمله ارزیابی میکند که آیا تولهها هنگام فراخوانی میآیند و چقدر خوب هستند
[ترجمه ترگمان]بعد از هشت هفته، \"آزمون استعداد توله سگ\" انجام می شود که در میان چیزهای دیگر ارزیابی می شود و این که آیا the زمانی می آیند که صدا می کنند و چقدر خوب هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. An aptitude test has a formal, structured procedure.
[ترجمه گوگل]آزمون استعداد یک روش رسمی و ساختار یافته دارد
[ترجمه ترگمان]آزمون استعداد یک روش رسمی و ساختاری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Objective To construct the seamen's vocational aptitude test (SVAT) for selection and placement of the seamen.
[ترجمه گوگل]هدف: ساخت آزمون استعداد حرفهای دریانوردان (SVAT) برای انتخاب و قرارگیری دریانوردان
[ترجمه ترگمان]هدف ساخت آزمون استعداد حرفه ای دریانوردان (SVAT)برای انتخاب و انتخاب دریانوردان
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Lisa: They stand for Scholastic Aptitude Test.
[ترجمه گوگل]لیزا: آنها مخفف آزمون استعداد تحصیلی هستند
[ترجمه ترگمان]لیزا: آن ها منتظر تست Aptitude مدرسی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Mike: I know! What's an aptitude test?
[ترجمه گوگل]مایک: میدونم! آزمون استعداد چیست؟
[ترجمه ترگمان]! میدونم آزمایش استعداد یابی چیه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Most school - leavers should take an aptitude test.
[ترجمه گوگل]اکثر دانش آموزان ترک تحصیل باید در آزمون استعداد شرکت کنند
[ترجمه ترگمان]اکثر دانش آموزان مدرسه باید آزمون استعداد داشته باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. John disregard Aptitude Test results from the accounting profession decided to go professional psychology.
[ترجمه گوگل]جان نادیده گرفتن نتایج آزمون استعداد از حرفه حسابداری تصمیم به رفتن به روانشناسی حرفه ای
[ترجمه ترگمان]جان بی توجهی به نتایج آزمون Aptitude از حرفه حسابداری تصمیم گرفت که روانشناسی حرفه ای را دنبال کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. He was a good enough student to skip a grade in elementary school and later scored 1280 on the Scholastic Aptitude Test.
[ترجمه گوگل]او به اندازه کافی دانش آموز خوبی بود که در مدرسه ابتدایی نمره ای را رها کرد و بعداً در آزمون استعداد تحصیلی نمره 1280 را کسب کرد
[ترجمه ترگمان]او به اندازه کافی دانش آموزان خوب بود که در مدرسه ابتدایی نمره قبولی بگیرند و بعدا ۱۲۸۰ را در آزمون Aptitude Scholastic به ثمر رساندند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Miss Guthridge tells Miss Peterson, the guidance counselor, that vocational aptitude tests are meaningless.
[ترجمه گوگل]خانم گاتریج به خانم پترسون، مشاور راهنمایی می گوید که آزمون های استعداد حرفه ای بی معنی است
[ترجمه ترگمان]خانم Guthridge به خانم پترسون و مشاور راهنمایی می گه که جواب آزمایش هاش بی معنی - ه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. He applies for a janitor's job at Microsoft and easily passes an aptitude test.
[ترجمه گوگل]او برای شغل سرایداری در مایکروسافت درخواست می دهد و به راحتی در آزمون استعداد گذرانده می شود
[ترجمه ترگمان]او برای کار یک سرایدار در مایکروسافت کار می کند و به راحتی از آزمون استعداد استفاده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. When I was in the army I received a kind of aptitude test that all soldiers took and.
[ترجمه گوگل]زمانی که من در ارتش بودم یک نوع آزمون استعداد دریافت کردم که همه سربازان در آن شرکت کردند و
[ترجمه ترگمان]وقتی در ارتش بودم، یک تست استعداد ذاتی دریافت کردم که همه سربازان آن را گرفتند و
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید