1. Some, of course, felt misgivings about applying science to these nonscientific realms.
[ترجمه گوگل]البته برخی نسبت به کاربرد علم در این حوزههای غیرعلمی تردید داشتند
[ترجمه ترگمان]البته برخی از آن ها احساس تردید در مورد کاربرد علم در این قلمروهای nonscientific را داشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]البته برخی از آن ها احساس تردید در مورد کاربرد علم در این قلمروهای nonscientific را داشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Supported by four applied science courses covering the biology, entomology and pathology of seeds, and plant breeding.
[ترجمه گوگل]تحت حمایت چهار دوره علمی کاربردی که شامل زیست شناسی، حشره شناسی و آسیب شناسی بذر و اصلاح نباتات می شود
[ترجمه ترگمان]با پشتیبانی چهار دوره علوم کاربردی که زیست شناسی، علوم زیستی و آسیب شناسی دانه و پرورش گیاهان را پوشش می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با پشتیبانی چهار دوره علوم کاربردی که زیست شناسی، علوم زیستی و آسیب شناسی دانه و پرورش گیاهان را پوشش می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. He can spend a whole four years applying science, if he wants.
[ترجمه گوگل]اگر بخواهد می تواند چهار سال تمام را صرف علم کند
[ترجمه ترگمان]اگر بخواهد می تواند چهار سال تمام صرف کار علم کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اگر بخواهد می تواند چهار سال تمام صرف کار علم کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Are pure and applied science different, having little or no, as is often implied.
[ترجمه گوگل]آیا علم محض و کاربردی متفاوت هستند، همانطور که اغلب اشاره می شود، کم دارند یا ندارند
[ترجمه ترگمان]آیا علوم خالص و کاربردی متفاوت هستند، که کمی یا خیر، همانطور که اغلب اشاره می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آیا علوم خالص و کاربردی متفاوت هستند، که کمی یا خیر، همانطور که اغلب اشاره می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Continue studies with the Bachelor Applied Science at QUT, or begin your career.
[ترجمه گوگل]تحصیلات خود را با لیسانس علوم کاربردی در QUT ادامه دهید یا حرفه خود را شروع کنید
[ترجمه ترگمان]ادامه مطالعات خود را با علوم کاربردی مجرد در QUT ادامه دهید و یا شغل خود را شروع کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ادامه مطالعات خود را با علوم کاربردی مجرد در QUT ادامه دهید و یا شغل خود را شروع کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. He devoted his life to applied science.
[ترجمه گوگل]او زندگی خود را وقف علم کاربردی کرد
[ترجمه ترگمان]او زندگی خود را وقف علوم کاربردی کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او زندگی خود را وقف علوم کاربردی کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Engineering is considered as an applied science.
[ترجمه گوگل]مهندسی به عنوان یک علم کاربردی محسوب می شود
[ترجمه ترگمان]مهندسی به عنوان یک علم کاربردی در نظر گرفته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مهندسی به عنوان یک علم کاربردی در نظر گرفته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Moreover, medicine and especially psychiatry - is an applied science that cannot afford theoretical purity at all costs.
[ترجمه گوگل]علاوه بر این، پزشکی و به ویژه روانپزشکی - یک علم کاربردی است که نمی تواند خلوص نظری را به هر قیمتی تحمل کند
[ترجمه ترگمان]علاوه بر این، پزشکی و به خصوص روان پزشکی - یک علم کاربردی است که نمی تواند به همه هزینه ها خلوص کافی داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]علاوه بر این، پزشکی و به خصوص روان پزشکی - یک علم کاربردی است که نمی تواند به همه هزینه ها خلوص کافی داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Hygrometry is the branch of applied science.
[ترجمه گوگل]رطوبت سنجی شاخه ای از علم کاربردی است
[ترجمه ترگمان]Hygrometry شاخه ای از علم کاربردی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Hygrometry شاخه ای از علم کاربردی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. In view of its program being an applied science SOH puts exceptional emphasis and efforts on enriching students with practical experiences.
[ترجمه گوگل]با توجه به اینکه برنامه علمی کاربردی آن است، SOH تاکید و تلاش استثنایی بر غنی سازی دانش آموزان با تجربیات عملی دارد
[ترجمه ترگمان]در نظر گرفتن این برنامه، یک علم کاربردی به کار گرفته می شود که تاکید و تلاش استثنایی برای غنی سازی دانش آموزان با تجربیات عملی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در نظر گرفتن این برنامه، یک علم کاربردی به کار گرفته می شود که تاکید و تلاش استثنایی برای غنی سازی دانش آموزان با تجربیات عملی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. These four key elements are well developed and widely shared within the research communities of every natural and applied science.
[ترجمه گوگل]این چهار عنصر کلیدی به خوبی توسعه یافته و به طور گسترده در جوامع تحقیقاتی هر علم طبیعی و کاربردی به اشتراک گذاشته شده است
[ترجمه ترگمان]این چهار عنصر کلیدی به خوبی توسعه یافته و در جوامع تحقیقاتی تمام علوم طبیعی و کاربردی به اشتراک گذاشته می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این چهار عنصر کلیدی به خوبی توسعه یافته و در جوامع تحقیقاتی تمام علوم طبیعی و کاربردی به اشتراک گذاشته می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Introduction to nonlinear problems with emphasis on practical modelling, illustrative examples from pure and applied science, and use of computers.
[ترجمه گوگل]مقدمهای بر مسائل غیرخطی با تأکید بر مدلسازی عملی، مثالهای گویا از علوم محض و کاربردی و استفاده از رایانه
[ترجمه ترگمان]مقدمه ای بر مسایل غیر خطی با تاکید بر مدل سازی کاربردی، نمونه هایی از علم خالص و کاربردی و استفاده از کامپیوتر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مقدمه ای بر مسایل غیر خطی با تاکید بر مدل سازی کاربردی، نمونه هایی از علم خالص و کاربردی و استفاده از کامپیوتر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Why are engineering, medicine and agriculture not all grouped together as applied sciences?
[ترجمه گوگل]چرا مهندسی، پزشکی و کشاورزی همه با هم به عنوان علوم کاربردی دسته بندی نمی شوند؟
[ترجمه ترگمان]چرا مهندسی، دارو و کشاورزی همگی به عنوان علوم کاربردی جمع نشده اند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چرا مهندسی، دارو و کشاورزی همگی به عنوان علوم کاربردی جمع نشده اند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید