1. household appliance
وسایل و ابزار خانه (مانند یخچال و رادیو)
2. If those two wires touch, the appliance will short-circuit and probably go up in flames.
[ترجمه گوگل]اگر این دو سیم با هم برخورد کنند، دستگاه اتصال کوتاه میکند و احتمالاً شعلهور میشود
[ترجمه ترگمان]اگر آن دو سیم با هم تماس داشته باشند، دستگاه اتصال کوتاه خواهد داشت و احتمالا به آتش کشیده خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. These advances were the result of the intellectual appliance of science.
[ترجمه گوگل]این پیشرفت ها نتیجه کاربرد عقلانی علم بود
[ترجمه ترگمان]این پیشرفت ها نتیجه دستگاه فکری علم بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. What's more, it tends to suffer from domestic appliance interference.
[ترجمه گوگل]علاوه بر این، معمولاً از تداخل لوازم خانگی رنج می برد
[ترجمه ترگمان]علاوه بر این، از تداخل خانوادگی داخلی رنج می برند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Firemen believe a new electrical appliance may have started the blaze.
[ترجمه گوگل]آتش نشانان بر این باورند که یک وسیله الکتریکی جدید ممکن است باعث آتش سوزی شده باشد
[ترجمه ترگمان]کارشناسان بر این باورند که ممکن است یک دستگاه الکتریکی جدید آتش را روشن کرده باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. According to Network Appliance, FAServer is the first implementation of a new direction for network file servers called file server appliances.
[ترجمه گوگل]به گفته Network Appliance، FAServer اولین پیادهسازی جهت جدیدی برای سرورهای فایل شبکه به نام لوازم سرور فایل است
[ترجمه ترگمان]مطابق با appliance شبکه، FAServer اولین پیاده سازی یک جهت جدید برای سرورهای فایل شبکه به نام لوازم سرور فایل نامیده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. A kitchen appliance part today injection-molded from plastic then would have been cast from iron.
[ترجمه گوگل]بخشی از لوازم آشپزخانه که امروزه به صورت تزریقی از پلاستیک ساخته شده است، در آن زمان از آهن ساخته شده است
[ترجمه ترگمان]استفاده از لوازم آشپزخانه که امروزه از پلاستیک ساخته شده است از آهن گرفته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. A sensor in the appliance detects motion or touch, and starts the timer as soon as the appliance is put down.
[ترجمه گوگل]یک حسگر در دستگاه حرکت یا لمس را تشخیص میدهد و به محض اینکه دستگاه را زمین گذاشت، تایمر را روشن میکند
[ترجمه ترگمان]یک سنسور در دستگاه حرکت یا لمس را تشخیص می دهد و تایمر را به محض اینکه دستگاه تنظیم می شود، شروع می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Don't dry tea towels above cookers, or trail appliance flexes across hotplates.
[ترجمه گوگل]حولههای چای را بالای اجاقها خشک نکنید، یا دستگاه را روی اجاق گاز خم نکنید
[ترجمه ترگمان]حوله های چایی را بالای اجاق گاز خشک نکنید، یا appliance را در آن خم کنید، آن را خم کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Stop using the appliance and get it seen to.
[ترجمه گوگل]استفاده از دستگاه را متوقف کنید و به آن مراجعه کنید
[ترجمه ترگمان]استفاده از دستگاه را رها کنید و به آن نگاه کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. To remove melted plastic from an appliance, unplug appliance and dab off spot with nail polish remover.
[ترجمه گوگل]برای پاک کردن پلاستیک ذوب شده از یک دستگاه، دستگاه را از برق بکشید و با پاک کننده لاک ناخن، نقطه را تمیز کنید
[ترجمه ترگمان]برای از بین بردن پلاستیک ذوب شده از دستگاه، لوازم را از برق بکشید و با پاک کننده لاک ناخن مواجه شوید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. You then plug your appliance into the adaptor - absolutely no wiring or electrical know-how is needed.
[ترجمه گوگل]سپس دستگاه خود را به آداپتور وصل می کنید - مطلقاً به سیم کشی یا دانش الکتریکی نیاز ندارید
[ترجمه ترگمان]سپس لوازم خود را به داخل آداپتور وصل می کنید - قطعا هیچ سیم کشی و یا منبع برق مورد نیاز نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The low position that home appliance net buys heals hasten is apparent.
[ترجمه گوگل]موقعیت پایینی که نت لوازم خانگی خریداری می کند شتاب را بهبود می بخشد آشکار است
[ترجمه ترگمان]موقعیت پایینی که تور لوازم خانگی را درمان می کند به سرعت درمان می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. DeLonghi, the Italian appliance company, believes in the future of panini.
[ترجمه گوگل]DeLonghi، شرکت لوازم خانگی ایتالیایی، به آینده پانینی اعتقاد دارد
[ترجمه ترگمان]DeLonghi، شرکت لوازم خانگی ایتالیایی، در آینده of معتقد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The fire stemed from light stricken by the electrical appliance.
[ترجمه گوگل]آتش سوزی ناشی از تابش نور توسط دستگاه برقی بود
[ترجمه ترگمان]آتش از نور فلاش به وسیله دستگاه الکتریکی خاموش می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید