apple pie

جمله های نمونه

1. Freshly baked apple pie makes a tasty dessert.
[ترجمه علی] پای سیب تازه از تنور در اومده، یه دسر خوش مزه است
|
[ترجمه گوگل]پای سیب تازه پخته شده یک دسر خوشمزه درست می کند
[ترجمه ترگمان]پای سیب پخته یک دسر خوش مزه درست می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Would you like another piece of apple pie?
[ترجمه سلام] آیا بازهم پای سیب میل داری ؟
|
[ترجمه محمد] آیا یک قطعه ی دیگه کلوچه سیب دوس داری؟
|
[ترجمه زن زندگی ازادی] ایا ی برش دیگه از پای سیب میخوای؟
|
[ترجمه گوگل]آیا یک تکه دیگر پای سیب می خواهید؟
[ترجمه ترگمان]یه تیکه کیک سیب دوست داری؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. She piled great dollops of cream onto her apple pie.
[ترجمه گوگل]او عروسک های بزرگی از خامه را روی پای سیب خود انباشته کرد
[ترجمه ترگمان]کیک خامه ای بزرگ را روی پای سیب her گذاشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. For dessert there's apple pie, cheesecake or fruit.
[ترجمه گوگل]برای دسر، پای سیب، چیزکیک یا میوه وجود دارد
[ترجمه ترگمان]برای دسر، پای سیب یا میوه و یا میوه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Leather jackets are as American as apple pie and Harley-Davidsons.
[ترجمه گوگل]کاپشن های چرمی مانند پای سیب و هارلی دیویدسون آمریکایی هستند
[ترجمه ترگمان]کت های چرمی به اندازه پای سیب و هارلی - Davidsons هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Would you like some apple pie for dessert?
[ترجمه شیما] آیا شما دوست دارید برای دسر مقداری پای سیب بخورید؟
|
[ترجمه خفن پسر عقاب سیاه] آیا شما دوست دارید که برای دسر کیک سیب بخورید؟
|
[ترجمه عرشیا قدسی] آیا شما دوست دارید برای دسر مقداری پای سیب میل بفرمایید؟
|
[ترجمه گوگل]آیا برای دسر پای سیب میل دارید؟
[ترجمه ترگمان]دسر سیب رو برای دسر دوست داری؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. For me, baseball is as American as apple pie.
[ترجمه عرشیا قدسی] برای من بیسبال به اندازه ی پای سیب آمریکایی ارزش دارد
|
[ترجمه گوگل]برای من بیسبال به اندازه پای سیب آمریکایی است
[ترجمه ترگمان]برای من، بیسبال به اندازه پای سیب آمریکایی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. He decided on roast chicken and vegetables, with apple pie to follow.
[ترجمه گوگل]او تصمیم گرفت که مرغ کباب و سبزیجات و پای سیب را دنبال کند
[ترجمه ترگمان]او تصمیم گرفت که مرغ و سبزیجات را با پای سیب سرخ کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. He polished off the remains of the apple pie.
[ترجمه گوگل]بقایای پای سیب را جلا داد
[ترجمه ترگمان]باقی مانده پای سیب را صیقل داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Jeans are as American as apple pie.
[ترجمه گوگل]شلوار جین به اندازه پای سیب آمریکایی است
[ترجمه ترگمان]Jeans به اندازه پای سیب آمریکایی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The apple pie was as good as the one my grandmother used to make.
[ترجمه زهرا] پای سیب یکی از خوشمزه ترین غذا های مادربزرگم است
|
[ترجمه گوگل]پای سیب به همان خوبی بود که مادربزرگم درست می کرد
[ترجمه ترگمان]پای سیب به همان خوبی بود که مادربزرگم قبلا از آن استفاده می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Ice cream with your apple pie?
[ترجمه گوگل]بستنی با پای سیب شما؟
[ترجمه ترگمان]بستنی با پای سیب؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. They were just finishing the apple pie when the phone rang.
[ترجمه گوگل]تازه داشتند پای سیب را تمام می کردند که تلفن زنگ زد
[ترجمه ترگمان]وقتی تلفن زنگ خورد، داشتند پای سیب را تمام می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• pie made of pastry containing apples and cinnamon

پیشنهاد کاربران

شیرینی پای سیب
Apple pie 👈👌
apple pie
a kind of cake that you say pie apple = apple pie
A kind of cake that baked with apple
نوعی کیک دارای سیب
کیک سیب
پای سیب
کیک سیب
پای سیب

بپرس