apocrypha

/əˈpɒkrɪfə//əˈpɒkrɪfə/

معنی: کتب کاذبه
معانی دیگر: (a بزرگ) چهارده کتاب از کتب هفتاده ی یهود که ازسوی عالم یهود مردود و کاذب شناخته شده است (مسیحیان پروتستان هم این چهارده کتاب را کاذب می شناسند ولی کاتولیک ها فقط چهار کتاب را قبول ندارند)، کتاب مشکوکی که راجع بزندگی عیسی ودین مسیح نوشته شده

بررسی کلمه

اسم ( noun )
(1) تعریف: (cap.) a group of fourteen books of the Old Testament that are rejected by Judaism, and considered by Protestants as uncanonical, eleven of which are accepted by the Roman Catholic Church.

(2) تعریف: any of various religious writings of unknown origin and questionable authenticity. (Cf. canon

جمله های نمونه

1. Although New Testament apocrypha go into these details, some quite extensively.
[ترجمه گوگل]هر چند که عهد جدید به این جزئیات می پردازد، اما برخی از آنها کاملاً گسترده است
[ترجمه ترگمان]اگر چه عهد جدید به این جزئیات ادامه خواهد داد، اما برخی کاملا گسترده هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Some of the tales were the apocrypha of his enemies, others Mitchell never doubted to be true.
[ترجمه گوگل]برخی از داستان ها آخرین داستان های دشمنان او بودند، برخی دیگر میچل هرگز در صحت آن تردید نداشت
[ترجمه ترگمان]بعضی از داستان ها، apocrypha دشمنان او بودند، بعضی دیگر میچل هرگز شک نداشت که حقیقت داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. In the Apocrypha, a captive in Babylon who was falsely accused of adultery and was rescued by Daniel.
[ترجمه گوگل]در آپوکریفا، اسیری در بابل که به دروغ متهم به زنا شد و توسط دانیال نجات یافت
[ترجمه ترگمان]در the، زندانی در بابل که به دروغ به زنا متهم شده بود، توسط دنیل نجاتش داده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Books worthy of reading: Old Testament apocrypha, Shepherd, Didache.
[ترجمه گوگل]کتاب‌هایی که ارزش خواندن دارند: آپوکریفای عهد عتیق، شبان، دیداش
[ترجمه ترگمان]کتاب شایسته خواندن، کتاب عهد عتیق، شپرد، Didache
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Most of the prophetical Apocrypha are apocalyptic in form.
[ترجمه گوگل]اکثر آپوکریفاهای نبوی در شکل آخرالزمانی هستند
[ترجمه ترگمان]بیشتر of Apocrypha به صورت apocalyptic هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. We call those the Apocrypha, "the hidden writings," is what it means. Yes,sir?
[ترجمه گوگل]ما آن‌ها را آپوکریفا می‌نامیم، «نوشته‌های پنهان»، معنای آن همین است بله قربان؟
[ترجمه ترگمان]ما به اون \"Apocrypha\" میگیم \"نوشته های مخفی\" این معنی رو میده بله قربان؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Lilith herself appears only in Jewish apocrypha texts-- she is in neither the Torah or the Bible.
[ترجمه گوگل]خود لیلیت فقط در متون آپوکریفای یهودی ظاهر می شود - او نه در تورات و نه در انجیل نیست
[ترجمه ترگمان]خود لیلیث تنها در متون apocrypha یهودی دیده می شود - - او در تورات یا کتاب مقدس نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Why do you give me this tainted Apocrypha, this thousandth copy, this inept falsification?
[ترجمه گوگل]چرا این آپوکریفای آلوده، این هزارمین نسخه، این جعل ناشایست را به من می دهید؟
[ترجمه ترگمان]این جعل جعل جعل، چرا این نسخه کهنه را به من می دهی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Wish you can benefit from our online sentence dictionary and make progress every day!
[ترجمه گوگل]ای کاش می توانید از فرهنگ لغت جملات آنلاین ما بهره مند شوید و هر روز پیشرفت کنید!
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و هر روز پیشرفت کنید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. These books, therefore, stand in the relation of Apocrypha to the Jewish canon.
[ترجمه گوگل]بنابراین، این کتاب ها در رابطه آپوکریفا با قانون یهودی هستند
[ترجمه ترگمان]بنابراین، این کتاب ها در رابطه of با خلیفه یهودی قرار دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. When people talk about The Apocrypha that's published in a modern Bible, they're talking about that Jewish literature that survived in Greek mainly.
[ترجمه گوگل]وقتی مردم در مورد آپوکریفا که در کتاب مقدس مدرن منتشر شده صحبت می کنند، در مورد ادبیات یهودی صحبت می کنند که عمدتاً به زبان یونانی باقی مانده است
[ترجمه ترگمان]هنگامی که مردم درباره The که در یک کتاب مقدس جدید منتشر می شود صحبت می کنند، در مورد آن ادبیات یهودی صحبت می کنند که عمدتا از زبان یونانی جان سالم به در بردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The Roman Catholic and Eastern Orthodox Bible includes additional Jewish writings called the Apocrypha.
[ترجمه گوگل]کتاب مقدس کاتولیک رومی و ارتدوکس شرقی شامل نوشته‌های یهودی دیگری به نام آپوکریفا است
[ترجمه ترگمان]کتاب مقدس کاتولیک رومی و کاتولیک شرقی شامل نوشته های اضافی یهودی به نام the است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. There is a section on the problem of the continued use of the apocrypha in his district.
[ترجمه گوگل]بخشی در مورد مشکل تداوم استفاده از آپوکریفا در ناحیه او وجود دارد
[ترجمه ترگمان]بخشی از مساله استفاده مداوم از the در منطقه او وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. And yet there need be no hesitation in relegating the Fourth Book of Esdras to the ranks of the apocrypha.
[ترجمه گوگل]و با این حال، در تنزل دادن کتاب چهارم اسدراس به صفوف آخرالزمان، تردیدی وجود ندارد
[ترجمه ترگمان]با این همه، در کتاب مقدس Esdras چهارم، تردید و تردید وجود ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. But they had several other books that we now call the Apocrypha, such as Judith or Tobit or the 1 and 2 Maccabees.
[ترجمه گوگل]اما آنها چندین کتاب دیگر داشتند که ما اکنون آنها را آپوکریفا می نامیم، مانند جودیت یا توبیت یا مکابیان 1 و 2
[ترجمه ترگمان]اما آن ها چندین کتاب دیگر داشتند که ما اکنون آن را Apocrypha، مانند Judith یا Tobit یا the و ۲ و ۲ می نامیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

کتب کاذبه (اسم)
apocrypha

انگلیسی به انگلیسی

• old testament books not included in the bible

پیشنهاد کاربران

بپرس