1. Aphid attack is crude flat-out assault by hordes that can quickly replace their losses.
[ترجمه گوگل]حمله شتهها حملهای است که توسط انبوهیها انجام میشود که میتواند به سرعت جبران خسارات آنها را بگیرد
[ترجمه ترگمان]حمله aphid، هجوم crude خام توسط گروهی است که می توانند به سرعت losses را جایگزین کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Like an aphid, then, the caterpillar employs ants as bodyguards, but it goes one better.
[ترجمه گوگل]بنابراین، کاترپیلار مانند یک شته از مورچه ها به عنوان محافظ استفاده می کند، اما بهتر است
[ترجمه ترگمان]پس کرم مانند شته از مورچه ها به عنوان محافظ استفاده می کند، اما یکی بهتر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Aphid insecticide resistance-a hot topic for beet and potato growers as well as horticulturalists.
[ترجمه گوگل]مقاومت به حشره کش شته - موضوعی داغ برای چغندر و سیب زمینی کاران و همچنین باغداران
[ترجمه ترگمان]aphid حشره کش - یک موضوع داغ برای کشت کاران و پرورش دهندگان سیب زمینی و نیز horticulturalists
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. It does this by disguising itself as an aphid, in order to avoid being detected by the ants.
[ترجمه گوگل]این کار را با پنهان کردن خود به عنوان شته انجام می دهد تا توسط مورچه ها شناسایی نشود
[ترجمه ترگمان]این کار با تغییر قیافه به عنوان شته به منظور اجتناب از تشخیص توسط مورچه ها انجام می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Aphid count on plants in fields do not correlate with virus spread in the same fields.
[ترجمه گوگل]تعداد شته در گیاهان مزارع با انتشار ویروس در همان مزارع ارتباطی ندارد
[ترجمه ترگمان]شمارش aphid بر روی گیاهان در زمینه ها با گسترش ویروس در یک زمینه یک سان نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. In addition, resistance management for the green apple aphid was suggested.
[ترجمه گوگل]علاوه بر این، مدیریت مقاومت برای شته سیب سبز پیشنهاد شد
[ترجمه ترگمان]به علاوه، مدیریت مقاومت برای شته سبز زیتونی پیشنهاد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The pesticidal effect on aphid of the anaerobic fermentation liquid is studied by field experiment.
[ترجمه گوگل]اثر آفت کشی بر روی شته مایع تخمیر بی هوازی با آزمایش مزرعه مورد بررسی قرار گرفته است
[ترجمه ترگمان]اثر pesticidal روی شته در مورد مایع تخمیر بی هوازی با تجربه می دانی مورد مطالعه قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Woolly apple aphid(Eriosoma lanigerum Hausmann) was one of important plant quarantine pests in plant production and trade. Its risk of spread and infestation were also increasing.
[ترجمه گوگل]شته سیب پشمالو (Eriosoma lanigerum Hausmann) یکی از آفات مهم قرنطینه گیاهی در تولید و تجارت گیاهی بود خطر گسترش و آلودگی آن نیز در حال افزایش بود
[ترجمه ترگمان]شته سیب Woolly (Eriosoma lanigerum Hausmann)یکی از آفات گیاهی مهم در تولید و تجارت گیاه بود خطر گسترش و هجوم آن نیز در حال افزایش بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The dynamics of the soybean aphid Aphis glycines, fed on glabrous soybean and the pubescent soybean plant, was observed in the laboratory.
[ترجمه گوگل]پویایی شته سویا Aphis glycines، تغذیه شده از سویا بدون کرک و گیاه سویا بلوغ، در آزمایشگاه مشاهده شد
[ترجمه ترگمان]پویایی حشرات سویا به نام Aphis glycines، که از سویا سویا و گیاه سویا pubescent تغذیه می شد، در آزمایشگاه مشاهده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. He used aphid fecundity data to elucidate the theoretical effects of antibiosis on insect population dynamics.
[ترجمه گوگل]او از دادههای باروری شتهها برای روشن کردن اثرات نظری آنتیبیوز بر پویایی جمعیت حشرات استفاده کرد
[ترجمه ترگمان]او از داده های fecundity شته برای روشن کردن اثرات نظری of بر روی پویایی جمعیت حشره استفاده کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. In which Aphid and leaflike are the dominant insects in spring.
[ترجمه گوگل]که در آن شته و برگ مانند حشرات غالب در فصل بهار هستند
[ترجمه ترگمان]در آن aphid و leaflike حشرات غالب در بهار هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The reproduction rate of teh aphid is influenced by nutrition.
[ترجمه گوگل]میزان تولید مثل شته تحت تأثیر تغذیه است
[ترجمه ترگمان]نرخ تولید مثل شته از تغذیه تاثیر می پذیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Since aphid population may become resistant to organophosphorus compounds, avoid excessive spraying.
[ترجمه گوگل]از آنجایی که جمعیت شته ممکن است به ترکیبات فسفره آلی مقاوم شود، از سمپاشی زیاد خودداری کنید
[ترجمه ترگمان]از آنجا که ساکنان شته ممکن است نسبت به ترکیبات organophosphorus مقاوم شوند، از اسپری کردن بیش از حد اجتناب کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. An hour and there was a speck of yellow on the horizon as tiny as an aphid.
[ترجمه گوگل]یک ساعت و یک لکه زرد در افق به کوچکی یک شته بود
[ترجمه ترگمان]یک ساعت و آنجا ذره ای از زردی در افق دیده می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید