1. After applying balm to Cleo's face, Apanage took them to Dratslinger's workroom.
[ترجمه گوگل]پس از استفاده از مومیایی کردن روی صورت Cleo، آپاناژ آنها را به اتاق کار دراتسلینگر برد
[ترجمه ترگمان]پس از استفاده از مرهمی بر روی چهره Cleo، Apanage آن ها را به کارگاه Dratslinger برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Apanage deftly drew the bottle away from the empty net and inserted a magical cork into its neck.
[ترجمه گوگل]آپاناژ به طرز ماهرانه ای بطری را از تور خالی دور کرد و چوب پنبه ای جادویی را در گردنش فرو کرد
[ترجمه ترگمان]ماهرانه بطری را از تور خالی بیرون کشید و چوب پنبه جادویی را در گردن آن فرو کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Using the lantern, Apanage lit candles set in sconces on the wall.
[ترجمه گوگل]با استفاده از فانوس، آپاناژ شمعهایی را روشن کرد که در دیوارکوب قرار گرفتند
[ترجمه ترگمان]با استفاده از فانوس، شمع روشن، شمع را بر دیوار نصب کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. I explored the apanage ownership of biogenetic resources, and put forward the concepts of meta-property right, derived property right and rights of modification of biogenetic resources.
[ترجمه گوگل]من مالکیت آپاناژ منابع بیوژنتیکی را بررسی کردم و مفاهیم حق فرا مالکیت، حق مالکیت مشتق شده و حقوق اصلاح منابع بیوژنتیک را مطرح کردم
[ترجمه ترگمان]من مالکیت apanage منابع biogenetic را بررسی کردم و مفاهیم of حق مالکیت، حق مالکیت و حق تغییر منابع biogenetic را مطرح کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Subsequently, the reporter passes inquiry discovery, the apanage of its telephone number is Guangzhou.
[ترجمه گوگل]پس از آن، خبرنگار می گذرد کشف پرس و جو، آپاناژ شماره تلفن آن گوانگژو است
[ترجمه ترگمان]پس از آن، گزارشگر از کشف پرسشگری استفاده می کند، the شماره تلفنش Guangzhou می باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Execute apanage management, unit autonomy of responsible, dweller, community serves mode.
[ترجمه گوگل]مدیریت آپاناژ، خودمختاری واحد مسئول، ساکن، حالت سرویس جامعه را اجرا کنید
[ترجمه ترگمان]اجرای مدیریت apanage، استقلال واحدی از مسیول، ساکن، و جامعه به صورت مد عمل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Cannot. Must deal with to branch of apanage labor safeguard first " labor manual " .
[ترجمه گوگل]نمی تواند باید ابتدا به شاخه حفاظت از کار apanage "کتابچه راهنمای کار" رسیدگی شود
[ترجمه ترگمان]نمی توان این کار را کرد باید با شاخه ای از نیروی کار apanage که در ابتدا \"کتابچه کار\" را تامین می کند، سر و کار داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Their tangible resources are managed on apanage principle, but their intangible resources are mutual and have communal property rights.
[ترجمه گوگل]منابع ملموس آنها بر اساس اصل apanage مدیریت می شود، اما منابع نامشهود آنها متقابل است و دارای حقوق مالکیت مشترک است
[ترجمه ترگمان]منابع ملموس آن ها براساس اصل apanage اداره می شوند، اما منابع نامشهود آن ها متقابل است و حق مالکیت اشتراکی دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Unemployed insurance executes apanage management.
[ترجمه گوگل]بیمه بیکار مدیریت آپاناژ را اجرا می کند
[ترجمه ترگمان]بیمه بی کار مدیریت apanage را اجرا می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Thin silk cords and silver chains hung down from the nets, which Apanage adjusting by pulling and tweaking them.
[ترجمه گوگل]طناب های ابریشمی نازک و زنجیر نقره ای از تورها آویزان بودند که آپاناژ آنها را با کشیدن و اصلاح آنها تنظیم می کرد
[ترجمه ترگمان]تاره ای ابریشم نازک و زنجیره ای نقره ای از تورهای ماهیگیری پایین می آمد، که با کشیدن و فشار دادن آن ها بر آن ها تاثیر می گذاشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. It is premise of land sell one's own things and link up with of apanage taxation pay, ask enterprise fractionation is registered, bring about business management difficulty to increase.
[ترجمه گوگل]این فرض از زمین فروش چیزهای خود و ارتباط با پرداخت مالیات آپاناژ، درخواست تقسیم شرکت ثبت شده است، در مورد مشکل مدیریت کسب و کار را افزایش دهد
[ترجمه ترگمان]فرض بر این است که زمین چیز خود را می فروشد و با پرداخت مالیات apanage ارتباط برقرار می کند، از شرکت fractionation درخواست می کند که مشکلات مدیریت کسب وکار را افزایش دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Major at that time abbey be in meridional area, and the sea in meridional apanage climate, suit plant flowers and plants extremely.
[ترجمه گوگل]عمده صومعه در آن زمان در منطقه نصف النهار و دریا در آب و هوای نصف النهار آپاناژ، مناسب گل ها و گیاهان بسیار مناسب است
[ترجمه ترگمان]سرگرد در آن زمان کلیسا در منطقه meridional، و دریا در آب و هوای meridional، برای گل ها و گیاهان به شدت مناسب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید