1. Apart from the non-standard flight instruments the Apache has a convenient office and one rapidly feels at home.
[ترجمه گوگل]به غیر از ابزارهای پرواز غیر استاندارد، آپاچی دارای یک دفتر کار راحت است و به سرعت احساس می کنید که در خانه هستید
[ترجمه ترگمان]به غیر از ابزارهای پرواز غیر استاندارد، Apache یک دفتر راحت دارد و فرد به سرعت در خانه احساس می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Wickiups are used today by San Carlos Apache families during the rite-of-passage ceremony for girls.
[ترجمه گوگل]امروزه خانوادههای سان کارلوس آپاچی در مراسم تشریفات گذر دختران از Wickup استفاده میکنند
[ترجمه ترگمان]امروزه از Wickiups سنت کارلوس در طی مراسم ازدواج برای دختران استفاده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The Apache used to call this the land of open spaces, little water, and many deer.
[ترجمه گوگل]آپاچی ها به این مکان می گفتند سرزمین فضاهای باز، آب کم و گوزن های زیاد
[ترجمه ترگمان]آپاچی عادت داشت که این سرزمین از فضاهای باز، آب کم و بسیاری از گوزن ها را فرا بخواند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Wish you can benefit from our online sentence dictionary and make progress day by day!
[ترجمه گوگل]ای کاش می توانید از فرهنگ لغت جملات آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The Apache women rubbing skins and grinding corn, their hair greasy and full of vermin.
[ترجمه گوگل]زنان آپاچی در حال مالیدن پوست و آسیاب ذرت، موهایشان چرب و پر از حیوانات موذی است
[ترجمه ترگمان]زنان خانه دار پوست و ذرت را به هم می مالید و موی خود را چرب می کرد و پر از حشرات بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Chiricahua Apache leader who directed Apache resistance to U. S. troops in Arizona ( 1861 - 1872 ).
[ترجمه گوگل]رهبر آپاچی Chiricahua که مقاومت آپاچی ها را به نیروهای ایالات متحده در آریزونا هدایت کرد (1861 - 1872)
[ترجمه ترگمان]رهبر آپاچی Chiricahua که Apache را به زیر U هدایت می کند اس سربازان در آریزونا (۱۸۶۱ - ۱۸۷۲)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. In addition, we will also consume an Apache SOAP stock quote news service that will return a list of current news about a company, when given the company's stock ticker symbol.
[ترجمه گوگل]علاوه بر این، ما یک سرویس خبری قیمت سهام Apache SOAP را نیز مصرف خواهیم کرد که در صورت داشتن نماد نماد سهام شرکت، لیستی از اخبار جاری در مورد یک شرکت را برمی گرداند
[ترجمه ترگمان]علاوه بر این، ما همچنین یک سرویس خبری قیمت سوپ آپاچی را نیز مصرف می کنیم که لیستی از اخبار جدید در مورد یک شرکت را در زمانی که نشان ticker سهام شرکت داده شد، باز می گرداند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Real Army weapons & vehicles: Apache helicopter, Stryker, M 4 A 1 rifle, Stinger missiles, etc.
[ترجمه گوگل]سلاح ها و وسایل نقلیه ارتش واقعی: هلیکوپتر آپاچی، استرایکر، تفنگ M 4 A 1، موشک های استینگر و غیره
[ترجمه ترگمان]سلاح های ارتش واقعی & وسیله نقلیه: هلیکوپتر آپاچی، Stryker، M - ۴، تفنگ Stinger و غیره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. If you're unsure how to get Apache Axis running, you should refer to " Build an RPC service and client using JAX-RPC. "
[ترجمه گوگل]اگر مطمئن نیستید که چگونه Apache Axis را اجرا کنید، باید به "ساخت یک سرویس RPC و مشتری با استفاده از JAX-RPC" مراجعه کنید
[ترجمه ترگمان]اگر شما در مورد نحوه انجام اجرای Apache مطمئن نیستید، باید به \" ایجاد سرویس RPC و کارگیر با استفاده از سایت JAX - RPC رجوع کنید \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. There were no significant difference in APACHE score and CTSI.
[ترجمه گوگل]تفاوت معنی داری در نمره APACHE و CTSI وجود نداشت
[ترجمه ترگمان]اختلاف معنی داری در امتیاز APACHE و CTSI وجود نداشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. I use Apache Jackrabbit, an open source implementation of JSR-170, to develop this application.
[ترجمه گوگل]من از Apache Jackrabbit، یک پیاده سازی منبع باز JSR-170، برای توسعه این برنامه استفاده می کنم
[ترجمه ترگمان]من از Apache jackrabbit، یک اجرای منبع باز JSR - ۱۷۰ برای توسعه این برنامه استفاده می کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Farris and Apache made what now seems an ill-timed advance into deepwater drilling just days before the rig explosion.
[ترجمه گوگل]فاریس و آپاچی تنها چند روز قبل از انفجار دکل، آنچه را که اکنون به نظر می رسد یک پیشروی نابهنگام در حفاری در آبهای عمیق انجام دادند
[ترجمه ترگمان]Farris و آپاچی در حال حاضر کاری را انجام دادند که به نظر یک پیشروی بی موقع در حفاری آبه ای عمیق چند روز قبل از انفجار تجهیزات بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The socket migration is an important part of Apache server process migration.
[ترجمه گوگل]مهاجرت سوکت بخش مهمی از مهاجرت فرآیند سرور آپاچی است
[ترجمه ترگمان]مهاجرت سوکت یک بخش مهم از مهاجرت فرآیند سرور Apache است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. A single free, open source module for Apache that brought mod_php-like ease of deployment to Rails.
[ترجمه گوگل]یک ماژول متن باز و رایگان برای Apache که سهولت استقرار mod_php را در Rails به ارمغان آورد
[ترجمه ترگمان]یک مدول منبع باز و باز برای Apache که mod _ like را به کار برده بود - مانند سهولت بخشیدن به گسترش آن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. In practice, I found the BCEL version of this class writing program (org. apache. bcel. util. BCELifier) to be of limited use.
[ترجمه گوگل]در عمل، من دریافتم که نسخه BCEL این برنامه نوشتن کلاس (org apache bcel util BCELifier) کاربرد محدودی دارد
[ترجمه ترگمان]در عمل، من نسخه BCEL از برنامه نوشتن کلاس را پیدا کردم apache bcel util BCELifier)استفاده محدود است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید