antimicrobial


(داروسازی) ضدمیکروب، میکرب کش، داروی میکرب زدا، پادزیوه ای، ضدمیکربی

جمله های نمونه

1. For example, the true magnitude of the antimicrobial drug resistance crisis is unknown because of the absence of systematic monitoring.
[ترجمه گوگل]برای مثال، میزان واقعی بحران مقاومت دارویی ضد میکروبی به دلیل عدم نظارت سیستماتیک ناشناخته است
[ترجمه ترگمان]برای مثال، بزرگی واقعی بحران مقاومت دارویی ضد میکروبی به دلیل عدم وجود نظارت سیستماتیک ناشناخته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The current crisis in antimicrobial resistance can not be adequately managed without dramatic changes in current patterns of antimicrobial drug usage.
[ترجمه گوگل]بحران فعلی در مقاومت ضد میکروبی را نمی توان بدون تغییرات چشمگیر در الگوهای فعلی استفاده از داروهای ضد میکروبی به اندازه کافی مدیریت کرد
[ترجمه ترگمان]بحران کنونی در مقاومت ضد میکروبی را نمی توان به اندازه کافی بدون تغییرات چشمگیر در الگوهای فعلی استفاده از مواد ضد میکروبی، مدیریت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Products must continue to show adequate antimicrobial efficacy at the end of the shelf-life.
[ترجمه گوگل]فرآورده ها باید در پایان دوره ماندگاری اثر ضد میکروبی کافی از خود نشان دهند
[ترجمه ترگمان]محصولات باید به نشان دادن کارایی مناسب میکروبی در پایان عمر ادامه دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The development of antimicrobial resistance is a dynamic process requiring continual surveillance of organism susceptibility over time.
[ترجمه گوگل]توسعه مقاومت ضد میکروبی یک فرآیند پویا است که مستلزم نظارت مستمر از حساسیت ارگانیسم در طول زمان است
[ترجمه ترگمان]رشد مقاومت ضد میکروبی یک فرآیند دینامیک است که مستلزم مراقبت مداوم از حساسیت ارگانیسم در طول زمان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Wish you can benefit from our online sentence dictionary and make progress every day!
[ترجمه گوگل]ای کاش می توانید از فرهنگ لغت جملات آنلاین ما بهره مند شوید و هر روز پیشرفت کنید!
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و هر روز پیشرفت کنید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The antimicrobial mechanism was processed by agar method and growth curve.
[ترجمه گوگل]مکانیسم ضد میکروبی به روش آگار و منحنی رشد پردازش شد
[ترجمه ترگمان]مکانیسم ضدمیکروبی با روش آگار و منحنی رشد پردازش شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Methods HA coatings with silver-zirconium phosphate antimicrobial were deposited via vacuum plasma spraying, and then their antibacterial capability to Pg, Fn and Aa were examined.
[ترجمه گوگل]MethodsHa پوشش های ضد میکروبی نقره-زیرکونیوم فسفات از طریق اسپری پلاسما خلاء سپرده شد، و سپس قابلیت ضد باکتری خود را به Pg، Fn و Aa مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]روش های HA با پوشش های نقره کلوییدی، ضدمیکروبی از طریق اسپری کردن پلاسما، و سپس قابلیت ضدباکتریایی آن ها برای Pg، Fn و ۵۰ مورد بررسی قرار گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Antibacterial soaps kill, well, bacteria—often with this broad-spectrum antimicrobial agent, which inhibits fatty acid synthesis. In higher concentrations, it destabilizes bacterial cell walls.
[ترجمه گوگل]صابون‌های ضدباکتری به خوبی باکتری‌ها را از بین می‌برند – اغلب با این عامل ضد میکروبی با طیف وسیع، که سنتز اسیدهای چرب را مهار می‌کند در غلظت های بالاتر، دیواره سلولی باکتری را بی ثبات می کند
[ترجمه ترگمان]صابون های معطر، خوب، باکتری ها - اغلب با این عامل ضد میکروبی طیف وسیع، که مانع از سنتز اسیده ای چرب می شود در غلظت های بالاتر، دیواره سلولی باکتری destabilizes می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The other antimicrobial effects are Angelica dahurica, Ginger and Aloe in turn.
[ترجمه گوگل]اثرات ضد میکروبی دیگر گلپر داهوریکا، زنجبیل و آلوئه است
[ترجمه ترگمان]دیگر اثرات ضدمیکروبی آن عبارتند از انجلیکا dahurica، زنجبیل و آلوئه ورا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. A synthetic antimicrobial drug, C6H 9N 3O used in the treatment of vaginal trichomoniasis and intestinal amebiasis.
[ترجمه گوگل]یک داروی ضد میکروبی مصنوعی، C6H 9N 3O که در درمان تریکومونیازیس واژن و آمیبیاز روده استفاده می شود
[ترجمه ترگمان]یک داروی ضد میکروبی ترکیبی، C۶H ۹ N O [ ۳ ] در درمان of واژینال و amebiasis روده استفاده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. After the failure of antimicrobial therapy and percutaneous drainage, she was treated successfully with radical nephrectomy.
[ترجمه گوگل]پس از شکست درمان ضد میکروبی و درناژ از راه پوست، وی با نفرکتومی رادیکال با موفقیت درمان شد
[ترجمه ترگمان]پس از شکست روش درمان ضد میکروبی و زه کشی percutaneous، با موفقیت آمیزی درمان شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Many plant species with antimicrobial activities are mainly among the families Compositae, Labiatae, Leguminosae, Liliaceae, Polygonaceae and Umbelliferae.
[ترجمه گوگل]بسیاری از گونه های گیاهی با فعالیت ضد میکروبی عمدتاً از خانواده های Compositae، Labiatae، Leguminosae، Liliaceae، Polygonaceae و Umbelliferae هستند
[ترجمه ترگمان]بسیاری از گونه های گیاهی با فعالیت های ضدمیکروبی در بین خانواده Compositae، Labiatae، Leguminosae، Liliaceae، Polygonaceae و Umbelliferae هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. TRPV 1 agonist. Analgesic. Has antifungal, antimicrobial and antioxidant properties.
[ترجمه گوگل]آگونیست TRPV 1 ضد درد دارای خواص ضد قارچی، ضد میکروبی و آنتی اکسیدانی است
[ترجمه ترگمان]TRPV ۱ agonist Analgesic خاصیت ضد قارچی، ضد میکروبی و آنتی اکسیدان دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Conclusion The de-escalation therapy of antimicrobial agents combined bronchoalveolar lavage is an effective method for the treatment of pulmonary infection in acute stroke.
[ترجمه گوگل]نتیجه‌گیری درمان تنش‌زدایی با عوامل ضد میکروبی ترکیبی لاواژ برونکوآلوئولار روشی مؤثر برای درمان عفونت ریوی در سکته حاد است
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری روش درمانی عوامل ضدمیکروبی ترکیب شده با bronchoalveolar lavage یک روش موثر برای درمان عفونت ریوی در سکته حاد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. DEFB gene products are small antimicrobial proinflammatory peptides, and copy number variation (CNV) could reasonably influence susceptibility to infection and inflammation.
[ترجمه گوگل]محصولات ژن DEFB پپتیدهای پیش التهابی ضد میکروبی کوچکی هستند و تنوع تعداد کپی (CNV) می تواند به طور منطقی بر حساسیت به عفونت و التهاب تأثیر بگذارد
[ترجمه ترگمان]فراورده های ژن DEFB، peptides proinflammatory small هستند و تغییر تعداد کپی (CNV)می تواند به طور معقولی در حساسیت به عفونت و التهاب تاثیر بگذارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• kills microbes; kills germs

پیشنهاد کاربران

ضد میکروب ، کشنده میکروارگانیسم ها یا مهارکننده تکثیر و رشد آنها ، ماده ای که دارای این اثرات است
( این اصطلاح تخصصی مربوط به رشته پزشکی است )

بپرس