1. For example, the true magnitude of the antimicrobial drug resistance crisis is unknown because of the absence of systematic monitoring.
[ترجمه گوگل]برای مثال، میزان واقعی بحران مقاومت دارویی ضد میکروبی به دلیل عدم نظارت سیستماتیک ناشناخته است
[ترجمه ترگمان]برای مثال، بزرگی واقعی بحران مقاومت دارویی ضد میکروبی به دلیل عدم وجود نظارت سیستماتیک ناشناخته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای مثال، بزرگی واقعی بحران مقاومت دارویی ضد میکروبی به دلیل عدم وجود نظارت سیستماتیک ناشناخته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The current crisis in antimicrobial resistance can not be adequately managed without dramatic changes in current patterns of antimicrobial drug usage.
[ترجمه گوگل]بحران فعلی در مقاومت ضد میکروبی را نمی توان بدون تغییرات چشمگیر در الگوهای فعلی استفاده از داروهای ضد میکروبی به اندازه کافی مدیریت کرد
[ترجمه ترگمان]بحران کنونی در مقاومت ضد میکروبی را نمی توان به اندازه کافی بدون تغییرات چشمگیر در الگوهای فعلی استفاده از مواد ضد میکروبی، مدیریت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بحران کنونی در مقاومت ضد میکروبی را نمی توان به اندازه کافی بدون تغییرات چشمگیر در الگوهای فعلی استفاده از مواد ضد میکروبی، مدیریت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Products must continue to show adequate antimicrobial efficacy at the end of the shelf-life.
[ترجمه گوگل]فرآورده ها باید در پایان دوره ماندگاری اثر ضد میکروبی کافی از خود نشان دهند
[ترجمه ترگمان]محصولات باید به نشان دادن کارایی مناسب میکروبی در پایان عمر ادامه دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]محصولات باید به نشان دادن کارایی مناسب میکروبی در پایان عمر ادامه دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The development of antimicrobial resistance is a dynamic process requiring continual surveillance of organism susceptibility over time.
[ترجمه گوگل]توسعه مقاومت ضد میکروبی یک فرآیند پویا است که مستلزم نظارت مستمر از حساسیت ارگانیسم در طول زمان است
[ترجمه ترگمان]رشد مقاومت ضد میکروبی یک فرآیند دینامیک است که مستلزم مراقبت مداوم از حساسیت ارگانیسم در طول زمان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]رشد مقاومت ضد میکروبی یک فرآیند دینامیک است که مستلزم مراقبت مداوم از حساسیت ارگانیسم در طول زمان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Wish you can benefit from our online sentence dictionary and make progress every day!
[ترجمه گوگل]ای کاش می توانید از فرهنگ لغت جملات آنلاین ما بهره مند شوید و هر روز پیشرفت کنید!
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و هر روز پیشرفت کنید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و هر روز پیشرفت کنید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The antimicrobial mechanism was processed by agar method and growth curve.
[ترجمه گوگل]مکانیسم ضد میکروبی به روش آگار و منحنی رشد پردازش شد
[ترجمه ترگمان]مکانیسم ضدمیکروبی با روش آگار و منحنی رشد پردازش شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مکانیسم ضدمیکروبی با روش آگار و منحنی رشد پردازش شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Methods HA coatings with silver-zirconium phosphate antimicrobial were deposited via vacuum plasma spraying, and then their antibacterial capability to Pg, Fn and Aa were examined.
[ترجمه گوگل]MethodsHa پوشش های ضد میکروبی نقره-زیرکونیوم فسفات از طریق اسپری پلاسما خلاء سپرده شد، و سپس قابلیت ضد باکتری خود را به Pg، Fn و Aa مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]روش های HA با پوشش های نقره کلوییدی، ضدمیکروبی از طریق اسپری کردن پلاسما، و سپس قابلیت ضدباکتریایی آن ها برای Pg، Fn و ۵۰ مورد بررسی قرار گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روش های HA با پوشش های نقره کلوییدی، ضدمیکروبی از طریق اسپری کردن پلاسما، و سپس قابلیت ضدباکتریایی آن ها برای Pg، Fn و ۵۰ مورد بررسی قرار گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Antibacterial soaps kill, well, bacteria—often with this broad-spectrum antimicrobial agent, which inhibits fatty acid synthesis. In higher concentrations, it destabilizes bacterial cell walls.
[ترجمه گوگل]صابونهای ضدباکتری به خوبی باکتریها را از بین میبرند – اغلب با این عامل ضد میکروبی با طیف وسیع، که سنتز اسیدهای چرب را مهار میکند در غلظت های بالاتر، دیواره سلولی باکتری را بی ثبات می کند
[ترجمه ترگمان]صابون های معطر، خوب، باکتری ها - اغلب با این عامل ضد میکروبی طیف وسیع، که مانع از سنتز اسیده ای چرب می شود در غلظت های بالاتر، دیواره سلولی باکتری destabilizes می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]صابون های معطر، خوب، باکتری ها - اغلب با این عامل ضد میکروبی طیف وسیع، که مانع از سنتز اسیده ای چرب می شود در غلظت های بالاتر، دیواره سلولی باکتری destabilizes می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The other antimicrobial effects are Angelica dahurica, Ginger and Aloe in turn.
[ترجمه گوگل]اثرات ضد میکروبی دیگر گلپر داهوریکا، زنجبیل و آلوئه است
[ترجمه ترگمان]دیگر اثرات ضدمیکروبی آن عبارتند از انجلیکا dahurica، زنجبیل و آلوئه ورا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دیگر اثرات ضدمیکروبی آن عبارتند از انجلیکا dahurica، زنجبیل و آلوئه ورا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. A synthetic antimicrobial drug, C6H 9N 3O used in the treatment of vaginal trichomoniasis and intestinal amebiasis.
[ترجمه گوگل]یک داروی ضد میکروبی مصنوعی، C6H 9N 3O که در درمان تریکومونیازیس واژن و آمیبیاز روده استفاده می شود
[ترجمه ترگمان]یک داروی ضد میکروبی ترکیبی، C۶H ۹ N O [ ۳ ] در درمان of واژینال و amebiasis روده استفاده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک داروی ضد میکروبی ترکیبی، C۶H ۹ N O [ ۳ ] در درمان of واژینال و amebiasis روده استفاده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. After the failure of antimicrobial therapy and percutaneous drainage, she was treated successfully with radical nephrectomy.
[ترجمه گوگل]پس از شکست درمان ضد میکروبی و درناژ از راه پوست، وی با نفرکتومی رادیکال با موفقیت درمان شد
[ترجمه ترگمان]پس از شکست روش درمان ضد میکروبی و زه کشی percutaneous، با موفقیت آمیزی درمان شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پس از شکست روش درمان ضد میکروبی و زه کشی percutaneous، با موفقیت آمیزی درمان شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Many plant species with antimicrobial activities are mainly among the families Compositae, Labiatae, Leguminosae, Liliaceae, Polygonaceae and Umbelliferae.
[ترجمه گوگل]بسیاری از گونه های گیاهی با فعالیت ضد میکروبی عمدتاً از خانواده های Compositae، Labiatae، Leguminosae، Liliaceae، Polygonaceae و Umbelliferae هستند
[ترجمه ترگمان]بسیاری از گونه های گیاهی با فعالیت های ضدمیکروبی در بین خانواده Compositae، Labiatae، Leguminosae، Liliaceae، Polygonaceae و Umbelliferae هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بسیاری از گونه های گیاهی با فعالیت های ضدمیکروبی در بین خانواده Compositae، Labiatae، Leguminosae، Liliaceae، Polygonaceae و Umbelliferae هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. TRPV 1 agonist. Analgesic. Has antifungal, antimicrobial and antioxidant properties.
[ترجمه گوگل]آگونیست TRPV 1 ضد درد دارای خواص ضد قارچی، ضد میکروبی و آنتی اکسیدانی است
[ترجمه ترگمان]TRPV ۱ agonist Analgesic خاصیت ضد قارچی، ضد میکروبی و آنتی اکسیدان دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]TRPV ۱ agonist Analgesic خاصیت ضد قارچی، ضد میکروبی و آنتی اکسیدان دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Conclusion The de-escalation therapy of antimicrobial agents combined bronchoalveolar lavage is an effective method for the treatment of pulmonary infection in acute stroke.
[ترجمه گوگل]نتیجهگیری درمان تنشزدایی با عوامل ضد میکروبی ترکیبی لاواژ برونکوآلوئولار روشی مؤثر برای درمان عفونت ریوی در سکته حاد است
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری روش درمانی عوامل ضدمیکروبی ترکیب شده با bronchoalveolar lavage یک روش موثر برای درمان عفونت ریوی در سکته حاد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری روش درمانی عوامل ضدمیکروبی ترکیب شده با bronchoalveolar lavage یک روش موثر برای درمان عفونت ریوی در سکته حاد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. DEFB gene products are small antimicrobial proinflammatory peptides, and copy number variation (CNV) could reasonably influence susceptibility to infection and inflammation.
[ترجمه گوگل]محصولات ژن DEFB پپتیدهای پیش التهابی ضد میکروبی کوچکی هستند و تنوع تعداد کپی (CNV) می تواند به طور منطقی بر حساسیت به عفونت و التهاب تأثیر بگذارد
[ترجمه ترگمان]فراورده های ژن DEFB، peptides proinflammatory small هستند و تغییر تعداد کپی (CNV)می تواند به طور معقولی در حساسیت به عفونت و التهاب تاثیر بگذارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فراورده های ژن DEFB، peptides proinflammatory small هستند و تغییر تعداد کپی (CNV)می تواند به طور معقولی در حساسیت به عفونت و التهاب تاثیر بگذارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید