1. Martinique, Netherlands Antilles located in the Windward Islands of the most northern.
[ترجمه گوگل]مارتینیک، آنتیل هلند واقع در جزایر بادگیر از شمالی ترین
[ترجمه ترگمان]جزایر مارتینیک، جزایر آنتیل هلند در جزایر Windward در شمال غربی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The Bahamas, Bermuda, Cayman Islands, Netherlands Antilles and Panama, and British Virgin Islands all function as offshore financial centers. Of course, they invest in Treasury Securities as well.
[ترجمه گوگل]باهاما، برمودا، جزایر کیمن، آنتیل هلند و پاناما، و جزایر ویرجین بریتانیا همگی به عنوان مراکز مالی فراساحلی عمل می کنند البته آنها در اوراق بهادار خزانه داری نیز سرمایه گذاری می کنند
[ترجمه ترگمان]باهاما، برمودا، جزایر کیمن، آنتیل هلند و پاناما و جزایر ویرجین بریتانیا همگی به عنوان مراکز مالی ساحلی عمل می کنند البته آن ها در اوراق بهادار خزانه سرمایه گذاری می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. While Barbados is considered part of the Lesser Antilles, it is located within the western Atlantic Ocean rather than the Caribbean Sea.
[ترجمه گوگل]در حالی که باربادوس بخشی از آنتیل کوچک محسوب می شود، به جای دریای کارائیب در غرب اقیانوس اطلس قرار دارد
[ترجمه ترگمان]در حالی که باربادوس به عنوان بخشی از جزایر Lesser کوچک در نظر گرفته می شود، اما در اقیانوس اطلس غربی به جای دریای کاراییب قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. An island of the Netherlands Antilles in the southern Caribbean Sea off the northwest coast of Venezuela.
[ترجمه گوگل]جزیره ای از آنتیل هلند در جنوب دریای کارائیب در سواحل شمال غربی ونزوئلا
[ترجمه ترگمان]جزیره ای از آنتیل هلند در دریای کاراییب جنوبی در شمال غربی ونزویلا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The Yuuzhan Vong invasion, however, brought Antilles back out of retirement.
[ترجمه گوگل]با این حال، حمله یوژان ونگ، آنتیل را از دوران بازنشستگی بازگرداند
[ترجمه ترگمان]به هر حال حمله وانگ Yuuzhan جزایر آنتیل را از retirement بیرون آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The disease moved quickly to the Antilles islands and spread through the Mexican Mainland by 1520.
[ترجمه گوگل]این بیماری به سرعت به جزایر آنتیل منتقل شد و تا سال 1520 در سرزمین اصلی مکزیک گسترش یافت
[ترجمه ترگمان]این بیماری به سرعت به جزایر آنتیل انتقال یافت و تا سال ۱۵۲۰ در سرزمین Mainland مکزیک گسترش یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Martinique, Netherlands Antilles located the Windward Islands the most northern.
[ترجمه گوگل]مارتینیک، آنتیل هلند، جزایر بادگیر را در شمالی ترین نقطه قرار داده است
[ترجمه ترگمان]جزایر مارتینیک، جزایر آنتیل هلند، جزایر Windward در شمال
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Curacao is the main island of the Netherlands Antilles.
[ترجمه گوگل]کوراسائو جزیره اصلی آنتیل هلند است
[ترجمه ترگمان]کوراسائو یکی از جزایر اصلی آنتیل هلند است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The capital of the Netherlands Antilles, on the southern coast of Cura? o .
[ترجمه گوگل]پایتخت آنتیل هلند، در ساحل جنوبی کورا؟ o
[ترجمه ترگمان]پایتخت جزایر آنتیل هلند، در ساحل جنوبی of؟ ا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Taxpayers in the Netherlands Antilles have reciprocal rights for conventions held in the United States.
[ترجمه گوگل]مالیات دهندگان در آنتیل هلند حقوق متقابلی برای کنوانسیون های برگزار شده در ایالات متحده دارند
[ترجمه ترگمان]Taxpayers در آنتیل هلند حقوق reciprocal برای کنوانسیون های چسبیده در ایالات متحده دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The capital of the Netherlands Antilles, on the southern coast of Cura?ao.
[ترجمه گوگل]پایتخت آنتیل هلند، در سواحل جنوبی Cura?ao
[ترجمه ترگمان]پایتخت جزایر آنتیل هلند، در ساحل جنوبی of؟ ao
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. This starts from Puerto Rico's main port at San Juan and goes to the Lesser Antilles and the Netherlands Antilles and Curacao finally ending up towards the west in the island of Aruba.
[ترجمه گوگل]این از بندر اصلی پورتوریکو در سان خوان شروع می شود و به آنتیل های کوچک و آنتیل هلند و کوراسائو می رود و در نهایت به سمت غرب در جزیره آروبا ختم می شود
[ترجمه ترگمان]این کار از بندر اصلی پورتوریکو در سن خوان شروع شده و به جزایر Lesser و آنتیل هلند می رود و در نهایت به سمت غرب در جزیره آروبا به پایان می رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. All too far behind the Jamaican, Churandy Martina of the Netherlands Antilles took silver in 1 82sec. Defending champion Shawn Crawford of the US got bronze at 1 96sec.
[ترجمه گوگل]چوراندی مارتینا از آنتیل هلند با فاصله بسیار زیادی از جامائیکایی، در 182 ثانیه نقره گرفت شاون کرافورد از ایالات متحده، مدافع عنوان قهرمانی، در 196 ثانیه برنز گرفت
[ترجمه ترگمان]خیلی دور از Jamaican، Churandy Martina از آنتیل هلند در ۱ ۸۲ ثانیه مدال نقره گرفت مدافع قهرمانی \"شاون Crawford\" از ایالات متحده در ساعت ۱ به ۹۶ مدال برنز رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. It is a nation on the island of Hispaniola, part of the Greater Antilles archipelago in the Caribbean region.
[ترجمه گوگل]این کشور در جزیره هیسپانیولا، بخشی از مجمع الجزایر آنتیل بزرگ در منطقه کارائیب است
[ترجمه ترگمان]این جزیره در جزیره هیسپانیولا واقع شده است و بخشی از مجمع الجزایر بزرگ Antilles در منطقه کاراییب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. It is licensed out of Curacao in the Netherland Antilles .
[ترجمه گوگل]مجوز آن خارج از کوراسائو در آنتیل هلند است
[ترجمه ترگمان]مجوز آن از کوراسائو در آنتیل هلند صادر می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید