antihypertensive


(داروسازی) داروی ضد فشار خون، وابسته به پاد فشار خون

بررسی کلمه

صفت ( adjective )
• : تعریف: acting or tending to control hypertension.
اسم ( noun )
• : تعریف: a drug or other agent that reduces hypertension.

جمله های نمونه

1. Health outcomes associated with antihypertensive therapies used as first line therapies: a systematic review and a meta-analysis.
[ترجمه گوگل]پیامدهای بهداشتی مرتبط با درمان های ضد فشار خون مورد استفاده به عنوان درمان های خط اول: یک مرور سیستماتیک و یک متاآنالیز
[ترجمه ترگمان]نتایج سلامتی مرتبط با درمان های antihypertensive به عنوان روش های درمانی اولیه مورد استفاده قرار می گیرند: یک بررسی اصولی و یک فراتحلیل
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Cancer rates according to type of antihypertensive treatment are reported, with particular attention being paid to atenolol.
[ترجمه گوگل]نرخ سرطان با توجه به نوع درمان ضد فشار خون گزارش شده است، با توجه خاص به آتنولول
[ترجمه ترگمان]میزان سرطان مطابق با نوع درمان antihypertensive گزارش شده است و توجه ویژه ای به این تحقیق انجام شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Mineralocorticoid receptor antagonist: An MRA can provide significant antihypertensive benefit when added to existing multi - drug regimens.
[ترجمه گوگل]آنتاگونیست گیرنده مینرالوکورتیکوئید: یک MRA می تواند مزایای قابل توجهی برای کاهش فشار خون ایجاد کند که به رژیم های چند دارویی موجود اضافه شود
[ترجمه ترگمان]رقیب گیرنده mineralocorticoid: یک MRA می تواند مزایای قابل توجهی در زمان اضافه شدن به رژیم چند دارویی موجود فراهم کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The influences of nimodipine and other antihypertensive drugs on Bp, brain and urine catecholamine in SHRSP were observed, to investigate the antihypertensive mechanism of nimodipine.
[ترجمه گوگل]تأثیر نیمودیپین و سایر داروهای ضد فشار خون بر Bp، کاتکول آمین مغز و ادرار در SHRSP برای بررسی مکانیسم ضد فشار خون نیمودیپین مشاهده شد
[ترجمه ترگمان]تاثیرات of و دیگر داروهای antihypertensive بر روی bp، مغز و ادرار در SHRSP مشاهده شد تا مکانیسم antihypertensive of مورد بررسی قرار گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Objective To evaluate the effects of 4 antihypertensive drugs: benazepril, atenolol, amlodipine and losartan on the function of central nervous system.
[ترجمه گوگل]هدف: بررسی اثرات 4 داروی ضد فشار خون بنازپریل، آتنولول، آملودیپین و لوزارتان بر عملکرد سیستم عصبی مرکزی
[ترجمه ترگمان]هدف ارزیابی اثرات ۴ داروی antihypertensive: benazepril، atenolol، amlodipine و losartan بر روی عملکرد سیستم عصبی مرکزی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. ObjectiveTo analyze the various types of antihypertensive drugs in Hangzhou sanatorium of the People's Liberation Army.
[ترجمه گوگل]هدف: تجزیه و تحلیل انواع مختلف داروهای ضد فشار خون در آسایشگاه هانگژو ارتش آزادیبخش خلق
[ترجمه ترگمان]ObjectiveTo انواع مختلف مواد مخدر antihypertensive را در آسایشگاه Hangzhou از ارتش آزادی بخش خلق چین مورد تجزیه و تحلیل قرار می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Some antihistamines, antipsychotic drugs, and antihypertensive medications cause tooth stains, as can iron and excess fluoride.
[ترجمه گوگل]برخی از آنتی هیستامین ها، داروهای ضد روان پریشی و داروهای ضد فشار خون نیز مانند آهن و فلوراید اضافی باعث ایجاد لکه دندان می شوند
[ترجمه ترگمان]برخی از قرص ها، داروهای ضدروان پریشی، و داروهای antihypertensive باعث لکه های دندان می شوند که می توانند fluoride اضافی و اضافی باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Now Valsartan Capsula is the better antihypertensive drug in the world. Its imitation padded the internal space in our country, it also offered a safe and effective antihypertensive for the clinic.
[ترجمه گوگل]در حال حاضر والزارتان کپسول بهترین داروی ضد فشار خون در جهان است تقلید آن فضای داخلی کشور ما را پر کرد، همچنین یک ضد فشار خون ایمن و موثر برای کلینیک ارائه کرد
[ترجمه ترگمان]اکنون Valsartan Capsula داروی بهتری برای مبارزه با مواد مخدر در جهان است تقلید آن از فضای داخلی کشور ما، یک antihypertensive امن و موثر برای کلینیک را ارائه کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Combining antihypertensive and protecting target organ is the key treatment.
[ترجمه گوگل]ترکیب ضد فشار خون و محافظت از اندام هدف درمان کلیدی است
[ترجمه ترگمان]ترکیب antihypertensive و حفاظت از اندام هدف، درمان کلیدی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Conclusion It can be considered the new antihypertensive drug carvedilol has no obvious effects to insulin sensitivity of metabolize syndrome, and has no obvious bad reactions.
[ترجمه گوگل]نتیجه گیری می توان در نظر گرفت که داروی جدید ضد فشار خون کارودیلول هیچ اثر آشکاری بر حساسیت به انسولین سندرم متابولیزه ندارد و هیچ واکنش بد آشکاری ندارد
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری این مساله را می توان به عنوان داروی جدید antihypertensive در نظر گرفت که هیچ تاثیر آشکاری بر حساسیت انسولین به سندرم metabolize ندارد و واکنش های بد آشکاری ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Conclusion Lacidipine is safe and effective as an antihypertensive drug.
[ترجمه گوگل]نتیجه گیری لاسیدیپین به عنوان یک داروی ضد فشار خون بی خطر و موثر است
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری Lacidipine به عنوان یک داروی antihypertensive ایمن و موثر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Dose Antihypertensive Treatment Reduce Stroke - Related Mortality and Disability in Patients with Acute ICH?
[ترجمه گوگل]دوز درمان ضد فشار خون باعث کاهش سکته می شود - مرگ و میر و ناتوانی مرتبط در بیماران مبتلا به ICH حاد؟
[ترجمه ترگمان]کاهش میزان مرگ و میر ناشی از دوز ضربه ای و معلولیت در بیماران مبتلا به ICH حاد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. AIM: To investigate the antihypertensive efficacy of extended release felodipine tablet by ambulatory blood pressure monitoring (ABPM).
[ترجمه گوگل]هدف: بررسی اثر کاهنده فشار خون قرص فلودیپین با رهش طولانی با پایش فشار خون سرپایی (ABPM)
[ترجمه ترگمان]به منظور بررسی تاثیر antihypertensive قرص های felodipine آزاد شده از طریق پایش فشار خون سرپایی (ABPM)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. OBJECTIVE: To evaluate the antihypertensive efficacy of clonidine transdermal patch so as to provide the clinic with more complete information.
[ترجمه گوگل]هدف: ارزیابی اثر ضد فشار خون چسب ترانس درمال کلونیدین به منظور ارائه اطلاعات کاملتر به کلینیک
[ترجمه ترگمان]OBJECTIVE: برای ارزیابی اثربخشی antihypertensive چسب پوستی clonidine به منظور فراهم آوردن یک درمانگاه با اطلاعات کامل بیشتر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Results 1/3 of the patients had taken antihypertensive drug before the study and the rate of compliance was over 96%.
[ترجمه گوگل]نتایج 1/3 از بیماران قبل از مطالعه داروی ضد فشار خون مصرف کرده بودند و میزان انطباق بالای 96 درصد بود
[ترجمه ترگمان]نتایج ۱ \/ ۳ بیماران قبل از این مطالعه داروی antihypertensive گرفته بودند و میزان سازگاری بیش از ۹۶ درصد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• counteracts high blood pressure
drug which counteracts high blood pressure

پیشنهاد کاربران

ضد فشار خون
( این اصطلاح تخصصی مربوط به رشته پزشکی است )

بپرس