1. an anthology of modern english poetry
گلچینی از شعر نو انگلیسی
2. the entries in this anthology are not all good
تمام قطعات درج شده در این گلچین ادبی خوب نیست.
3. We have put together an anthology of children's poetry.
[ترجمه گوگل]گلچینی از شعر کودک را گردآوری کرده ایم
[ترجمه ترگمان]ما گلچینی از اشعار کودکان را کنار هم قرار داده ایم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The anthology reveals a prejudice in favour of lyric poets.
[ترجمه گوگل]گلچین تعصبی را به نفع غزل سرایان آشکار می کند
[ترجمه ترگمان]گلچین ادبی یک تعصب به نفع شاعران غنایی را آشکار می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. It is an anthology that crackles with wit and wisdom.
[ترجمه گوگل]گلچینی است که با هوش و خرد میترقد
[ترجمه ترگمان]این یک نوع anthology که با عقل و عقل جور در می اید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. This Bob Dylan anthology includes some rare recordings of his best songs.
[ترجمه گوگل]این گلچین باب دیلن شامل چند ضبط نادر از بهترین آهنگ های او می شود
[ترجمه ترگمان]این داستان باب دیلن، شامل چند قطعه از بهترین آهنگ های او بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The essay first appeared in an anthology of feminist criticism.
[ترجمه گوگل]این مقاله برای اولین بار در گلچین نقد فمینیستی ظاهر شد
[ترجمه ترگمان]این مقاله ابتدا گلچین ادبی از انتقاد فمینیستی ظاهر شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The anthology has a surprising sense of coherence.
[ترجمه گوگل]گلچین حس انسجام شگفت انگیزی دارد
[ترجمه ترگمان]گلچین ادبی یک حس شگفت اور از انسجام دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. This anthology is well selected and presented.
[ترجمه گوگل]این گلچین به خوبی انتخاب و ارائه شده است
[ترجمه ترگمان]این گلچین به خوبی انتخاب شده و ارائه شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The anthology is broadly chronological.
[ترجمه گوگل]گلچین به طور کلی زمانی است
[ترجمه ترگمان]گلچین ادبی به طور گسترده زمانی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. In this anthology the earliest poems included were some previously unpublished works dating from 1916 to 192
[ترجمه گوگل]در این گلچین، اولین اشعار گنجانده شده برخی از آثار منتشرنشده قبلی از سال 1916 تا 192 بود
[ترجمه ترگمان]در این زمینه، اولین اشعارش که شامل برخی از آثار منتشر نشده پیشین هستند که از ۱۹۱۶ تا ۱۹۲ شروع شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Susskind Eikhl might include my essay in the anthology he was planning.
[ترجمه گوگل]ساسکیند ایخل ممکن است مقاله من را در گلچینی که در حال برنامه ریزی بود بگنجاند
[ترجمه ترگمان]Susskind Eikhl ممکن است مقاله من را در گلچین ادبی که او برنامه ریزی کرده بود در بر داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The book is a haunting, 96-page anthology of poems and short essays.
[ترجمه گوگل]این کتاب گلچینی غم انگیز و 96 صفحه ای از اشعار و مقالات کوتاه است
[ترجمه ترگمان]این کتاب، گلچینی ادبی، ۹۶ صفحه ای از اشعار و مقالات کوتاه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The Beatles Anthology will be published this autumn.
[ترجمه گوگل]گلچین بیتلز در پاییز امسال منتشر خواهد شد
[ترجمه ترگمان]گروه بیتلز در پاییز امسال منتشر خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید