anteprandial


پیش از ناهار( ى)

جمله های نمونه

1. Is draft fruit anteprandial be still meal hind very good?
[ترجمه گوگل]آیا قبل از غذا خوردن میوه پیش غذا خیلی خوب است؟
[ترجمه ترگمان]آیا در حال حاضر anteprandial میوه وعده غذایی بسیار خوبی است؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Be anteprandial draft fruit after all good had still eaten after the meal?
[ترجمه گوگل]آیا میوه قبل از صرف غذا بعد از غذا خوردن خوب است؟
[ترجمه ترگمان]پس از خوردن شام، پس از خوردن غذا، anteprandial میوه بخورید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Anteprandial draft fruIt'still is fruit of the draft after the meal very relatively better.
[ترجمه گوگل]میوه‌های پیش‌غذایی قبل از غذا هنوز میوه‌ای است که بعد از غذا مصرف می‌شود، نسبتاً بهتر است
[ترجمه ترگمان]پیش نویس Anteprandial هنوز هم میوه این پیش نویس بعد از غذا نسبتا بهتر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Is anteprandial draft fruIt'still meal hind very?
[ترجمه گوگل]آیا پیش غذای قبل از غذا خوردن غذای تازه میوه ای است؟
[ترجمه ترگمان]آیا draft anteprandial هنوز پشت سر هم غذا می خورند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Is Chinese traditional medicine anteprandial after all still eat after the meal?
[ترجمه گوگل]آیا طب سنتی چینی بعد از غذا خوردن هنوز بعد از غذا است؟
[ترجمه ترگمان]آیا داروهای سنتی چینی بعد از غذا هنوز هم می خورند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Is patulin anteprandial eat or eat after the meal?
[ترجمه گوگل]پاتولین قبل از غذا خوردن است یا بعد از غذا خوردن؟
[ترجمه ترگمان]آیا شام خوردن بعد از غذا خوردن یا غذا خوردن است؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Good in anteprandial draft fruit be still good in fruit of the draft after the meal?
[ترجمه گوگل]میوه های قبل از غذا خوب است آیا هنوز هم در میوه های پیش نویس پس از غذا خوب است؟
[ترجمه ترگمان]در این پیش نویس خوب است که میوه شما هنوز در میوه پس از غذا خوب است؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Next, anteprandial do not drink water to the child, anteprandial drink water to be able to make gastric juice attenuant, go against food to digest, also affect appetite.
[ترجمه گوگل]بعد، قبل از غذا به کودک آب ننوشید، قبل از غذا آب بنوشید تا بتواند آب معده را تضعیف کند، بر خلاف غذا برای هضم، اشتها را نیز تحت تاثیر قرار دهد
[ترجمه ترگمان]بعد از آن، anteprandial آب را به کودک نمی خورند، anteprandial آب می نوشند تا بتواند شیره معده را هضم کند، هضم غذا کند، هضم کند، و همچنین اشتها را نیز تحت تاثیر قرار دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Is the fruit anteprandial had had eaten or eaten after the meal?
[ترجمه گوگل]آیا میوه قبل از غذا خورده شده است یا بعد از غذا خورده شده است؟
[ترجمه ترگمان]این میوه آیه که بعد از غذا خورده یا خورده بود؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Be anteprandial draft fruit be still meal hind very?
[ترجمه گوگل]می شود پیش غذا قبل از غذا میوه هنوز هم وعده غذایی عقب بسیار؟
[ترجمه ترگمان]آیا در حال حاضر مشغول تهیه پیش نویس اولیه میوه باشید که هنوز هم در حال وعده غذایی است؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Fruit of the draft after the meal anteprandial draft fruit that?
[ترجمه گوگل]میوه پیش نویس پس از وعده غذایی میوه پیش نویس قبل از غذا که؟
[ترجمه ترگمان]میوه این پیش نویس بعد از وعده غذایی که پیش نویس آن را تهیه می کند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. It is anteprandial draft fruit after all, still eat to have profit more after the meal?
[ترجمه گوگل]این میوه قبل از غذا خوردن است پس از همه، هنوز هم بخورید تا سود بیشتری بعد از غذا داشته باشید؟
[ترجمه ترگمان]پس از خوردن غذا، این میوه پیش نویس شده و هنوز هم می خورد و بعد از غذا هم بیشتر سود می برد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Is Chinese traditional medicine anteprandial eat or eat after the meal?
[ترجمه گوگل]آیا طب سنتی چینی قبل از غذا خوردن است یا بعد از غذا خوردن؟
[ترجمه ترگمان]آیا داروهای سنتی چینی بعد از غذا خوردن یا خوردن غذا می خورند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Is medicine anteprandial had had eaten or eaten after the meal?
[ترجمه گوگل]آیا داروی قبل از غذا خورده بود یا بعد از غذا خورده بود؟
[ترجمه ترگمان]پزشکی که بعد از غذا خوردن یا غذا خورده بود؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Is I think knowing is anteprandial stomach - ache returns gastric ulcer duodenum ulcer anteprandial stomach - ache?
[ترجمه گوگل]آیا من فکر می کنم دانستن معده قبل از غذا است - درد معده زخم معده اثنی عشر زخم معده قبل از غذا - درد است؟
[ترجمه ترگمان]فکر کنم دونستن درد شکم معده روده اثنی عشر معده درد معده ش درد میکنه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• before the evening meal, of the time before dinner

پیشنهاد کاربران

بپرس