1. Did not think of I signed anonym to take package smoothly.
[ترجمه گوگل]فکر نمی کردم که من ناشناس را امضا کردم تا بسته را به راحتی بگیرم
[ترجمه ترگمان]به نظر نمی رسید که من کسی را امضا کرده باشم که به آرامی بسته شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. A financial institution shall not open account in anonym or in fictitious name for a customer and shall not handle deposit and settlement etc. for an unidentified customer.
[ترجمه گوگل]مؤسسه مالی نباید حسابی به نام ناشناس یا ساختگی برای مشتری باز کند و نباید به سپرده و تسویه و غیره برای مشتری ناشناس رسیدگی کند
[ترجمه ترگمان]یک موسسه مالی نباید در anonym یا به نام فرضی برای یک مشتری حساب باز کند و نباید به حساب سپرده و تسویه و غیره برای یک مشتری ناشناس بپردازد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Some people or likelihood get online through anonym word, how can this end to network force?
[ترجمه گوگل]برخی از افراد یا به احتمال زیاد از طریق کلمه ناشناس آنلاین می شوند، چگونه می توان به نیروی شبکه پایان داد؟
[ترجمه ترگمان]برخی افراد یا احتمال اینکه به صورت آنلاین از طریق کلمه anonym به اینترنت دسترسی داشته باشند، چگونه می توان این کار را به نیروی شبکه خاتمه داد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. And thee internet anonym differ-mail service is provided at no charge (look at Yahoo, for example).
[ترجمه گوگل]و سرویس ایمیل ناشناس اینترنتی شما بدون هیچ هزینه ای ارائه می شود (مثلاً به یاهو نگاه کنید)
[ترجمه ترگمان]و thee اینترنتی شما با پست الکترونیکی متفاوت است (برای مثال به یاهو نگاه کنید)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. When the action that becomes you is representing Wu of kimono of Dow Jones publication, do not use anonym to have ill-natured story intentionally forever.
[ترجمه گوگل]وقتی اکشنی که به شما تبدیل می شود نماینده وو کیمونوی انتشارات داو جونز است، از نام ناشناس استفاده نکنید تا عمداً برای همیشه داستان بد ذاتی داشته باشید
[ترجمه ترگمان]هنگامی که این اقدام که به شما مربوط می شود، نماینده کمپانی وو از نشریه داو جونز است، از anonym برای داشتن داستان ناخوشایند برای همیشه استفاده نکنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The heat energy of the objective that has hidden just can use anonym word.
[ترجمه گوگل]انرژی گرمایی شیئی که پنهان شده است فقط می تواند از کلمه ناشناس استفاده کند
[ترجمه ترگمان]انرژی گرمایی هدفی که پنهان کرده است می تواند از کلمه anonym استفاده کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Date title takes the place of with the network between the member, with anonym act.
[ترجمه گوگل]عنوان تاریخ جای با شبکه بین عضو، با عمل ناشناس را می گیرد
[ترجمه ترگمان]این عنوان تاریخ به همراه شبکه بین عضو، با عمل anonym صورت می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The net that clean out treasure is the false and inferior commodity such as anonym card to advertise on the webpage conduct propaganda, all did not examine obligation to what answer.
[ترجمه گوگل]توری که گنج را پاک می کند کالای نادرست و پستی است مانند کارت ناشناس برای تبلیغ در صفحه وب تبلیغات انجام می دهد، همه تعهد به چه پاسخی را بررسی نمی کنند
[ترجمه ترگمان]خالص که گنج را تمیز می کند، کالا نادرست و inferior مانند کارت anonym است که بر روی صفحه وب تبلیغ تبلیغ می کند، همه تعهد خود را برای پاسخ به این سوال بررسی نکردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. It is a conversation between an ancient and a modern person, a monk and a contemporary artist, a believer and an atheist, an anonym and a signer.
[ترجمه گوگل]گفتوگوی یک فرد باستانی و امروزی، یک راهب و یک هنرمند معاصر، یک مؤمن و یک ملحد، یک فرد گمنام و یک امضاکننده است
[ترجمه ترگمان]این یک مکالمه بین یک فرد باستانی و مدرن، یک راهب و یک هنرمند معاصر، یک مومن و یک ملحد، یک anonym و یک امضا کننده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Wish you can benefit from our online sentence dictionary and make progress day by day!
[ترجمه گوگل]ای کاش می توانید از فرهنگ لغت جملات آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The investigation of CCTV reporter shows, cure of bad medicine, anonym appears in the search result of Baidu, and before the rank leans.
[ترجمه گوگل]بررسی گزارشگر دوربین مداربسته نشان میدهد، علاج داروی بد، ناشناس در نتیجه جستجوی بایدو ظاهر میشود و قبل از کاهش رتبه
[ترجمه ترگمان]بررسی گزارش های خبرنگار تلویزیون مدار بسته، درمان داروهای بد، در نتیجه جستجوی of، و قبل از آن که رتبه به جلو خم شود، ظاهر می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The person that he lets buy false coin to " Lin Xin " the bank card that waits for 3 anonym collects money, mail through express company next false coin sample.
[ترجمه گوگل]شخصی که اجازه می دهد سکه کاذب را به "لین شین" بخرد، کارت بانکی که منتظر 3 نام ناشناس است، پول جمع می کند، از طریق شرکت اکسپرس نمونه سکه کاذب بعدی را پست می کند
[ترجمه ترگمان]فردی که اجازه می دهد یک سکه کاذب به \"لین ژین\" بخرد، کارت بانکی است که منتظر ۳ anonym است، پول را جمع آوری می کند، و از طریق نمونه سکه کاذب بعدی، پول را دریافت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Electrostatic atomization has been expanded into foreland research fields such as combustion, spray coating, preparation of anonym film and so on.
[ترجمه گوگل]اتمیزاسیون الکترواستاتیک در زمینه های تحقیقاتی پیشین مانند احتراق، پوشش اسپری، تهیه فیلم ناشناس و غیره گسترش یافته است
[ترجمه ترگمان]atomization الکترواستاتیک به میدان های تحقیقاتی foreland مانند احتراق، پوشش اسپری، تهیه فیلم anonym و غیره گسترش یافته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید