1. This is daytime television at its most anodyne.
[ترجمه گوگل]این تلویزیون در روز در بی نظیرترین حالت خود است
[ترجمه ترگمان]این، تلویزیون روز در most است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Their quarterly meetings were anodyne affairs.
[ترجمه گوگل]جلسات سه ماهه آنها به صورت غیر عادی برگزار می شد
[ترجمه ترگمان] جلسه های تموم شد، کاره ای آرام کننده بود -
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The introductions in both books are anodyne and brief.
[ترجمه گوگل]مقدمه های هر دو کتاب به صورت آنودی و مختصر است
[ترجمه ترگمان]مقدمه در هر دو کتاب ساده و کوتاه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Curiously anodyne music from heroes that hip-hop forgot.
[ترجمه گوگل]موسیقی عجیب و غریب آنودین از قهرمانانی که هیپ هاپ فراموش کرده بود
[ترجمه ترگمان]و غریب، موسیقی از قهرمانان بود که هیپ هاپ فراموش کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Does dysmenorrhoea eat anodyne what to side effect have to the body? Is opposite Yo influential?
[ترجمه گوگل]آیا دیسمنوره خوردن آنودین چه عوارضی برای بدن دارد؟ مقابل یو تاثیرگذار است؟
[ترجمه ترگمان]آیا dysmenorrhoea داروی مسکن را می خورد که تاثیر جانبی آن بر بدن تاثیر می گذارد؟ مخالف با نفوذ است؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. What they got was Apotheker's anodyne vision of an evolving IT industry, the disruptive force of cloud computing, and HP's role as a soup-to-nuts provider.
[ترجمه گوگل]چیزی که آنها به دست آوردند، دیدگاه آنودایکر Apotheker از یک صنعت فناوری اطلاعات در حال تکامل، نیروی مخرب رایانش ابری، و نقش HP به عنوان یک ارائه دهنده سوپ به آجیل بود
[ترجمه ترگمان]آنچه که آن ها دریافت کردند، دیدگاه anodyne از صنعت فن آوری اطلاعات، نیروی disruptive محاسبه بروش ابر، و نقش HP به عنوان یک ارائهکننده سوپ - بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Medica have been used as carminative, appetizing and anodyne agent and also used for the treatment of stomachache, headache and arthritis.
[ترجمه گوگل]Medica به عنوان یک عامل ضد عفونی کننده، اشتها آور و آنودین و همچنین برای درمان معده درد، سردرد و آرتریت استفاده می شود
[ترجمه ترگمان]Medica به عنوان عامل carminative، اشتها آور و داروی مسکن مورد استفاده قرار گرفته است و همچنین برای درمان دل درد، سردرد و ورم مفاصل به کار می رود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Instead, the exhibition features relatively anodyne objects like Deng’s cowboy hat and Mr. Hu’s bullhorn.
[ترجمه گوگل]در عوض، نمایشگاه اشیاء نسبتاً آنودینی مانند کلاه گاوچران دنگ و شاخ گاو آقای هو را به نمایش می گذارد
[ترجمه ترگمان]در عوض، این نمایشگاه اشیا نسبتا زیبایی مانند کلاه کابویی دنگ و bullhorn آقای هیو را به نمایش می گذارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Eat anodyne what to side effect there is?
[ترجمه گوگل]خوردن آنودین چه عارضه ای دارد؟
[ترجمه ترگمان]به علت تاثیر جانبی آن، داروی مسکن را بخورید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Although rejected in favour of an anodyne text, this idea was significant.
[ترجمه گوگل]اگرچه این ایده به نفع یک متن آنودین رد شد، اما این ایده قابل توجه بود
[ترجمه ترگمان]اگرچه این ایده به نفع متن anodyne رد شد، اما این ایده بسیار قابل توجه بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. He took some anodyne to relieve the pain.
[ترجمه گوگل]برای تسکین درد مقداری آنودین مصرف کرد
[ترجمه ترگمان]برای تسکین دردش از داروی مسکن استفاده کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. It was their delight, their folly, their anodyne, their intellectual stimulant.
[ترجمه گوگل]این لذت آنها بود، حماقت آنها، آنودین آنها، محرک فکری آنها بود
[ترجمه ترگمان]It، folly، anodyne و محرک فکری آن ها بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Does anodyne feed much meeting do 5 meetings have good mate action to wear?
[ترجمه گوگل]آیا آنوداین جلسات زیادی را تغذیه می کند، آیا 5 جلسه اکشن مات خوبی برای پوشیدن دارد؟
[ترجمه ترگمان]آیا جلسه سختی است که ۵ جلسه انجام دهد تا جفت گیری مناسبی برای پوشیدن داشته باشد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Have favorable local anaesthesia effect, use as anodyne.
[ترجمه گوگل]دارای اثر بی حسی موضعی مطلوب، به عنوان آنودین استفاده کنید
[ترجمه ترگمان]از تاثیر anaesthesia محلی مطلوبی برخوردار بوده و از آن به عنوان داروی مسکن استفاده کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید