1. annuity insurance
بیمه ی مستمری سالانه
2. life annuity
مستمری مادام العمر
3. redeemable annuity
مستمری بازخریدنی
4. a deferred annuity
سهامی که سود آن با تاخیر معینی پرداخت می شود
5. Investors should consider putting some money into an annuity.
[ترجمه گوگل]سرمایه گذاران باید در نظر بگیرند که مقداری پول را در سالیانه بگذارند
[ترجمه ترگمان]سرمایه گذاران باید در نظر داشته باشند که کمی پول به یک مقرری سالیانه اختصاص دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Anyone who could get excited by an annuity scheme must belong to a different species from his own.
[ترجمه گوگل]هر کسی که می تواند با یک طرح سالیانه هیجان زده شود، باید به گونه ای متفاوت از گونه خود تعلق داشته باشد
[ترجمه ترگمان]هر کسی که با یک طرح مقرری سالیانه به هیجان بیاید، باید متعلق به یک گونه متفاوت از خودش باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Clearly, teachers considering this variable annuity have a lot of homework ahead of them.
[ترجمه گوگل]واضح است که معلمانی که این سالیانه متغیر را در نظر می گیرند، تکالیف زیادی در پیش دارند
[ترجمه ترگمان]بدیهی است که استادان با توجه به این که این متغیر وابسته به این متغیر است، تکالیف زیادی را پیش روی آن ها دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Alexander receives a small annuity.
[ترجمه گوگل]اسکندر سالیانه کوچکی دریافت می کند
[ترجمه ترگمان]اسکندر یک مقرری سالانه دریافت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. She receives a small annuity.
[ترجمه گوگل]او یک سالیانه کوچک دریافت می کند
[ترجمه ترگمان]او مقرری مختصری دریافت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. He could be compensated by an annuity charged upon the land.
[ترجمه گوگل]او می تواند با یک سالیانه که از زمین دریافت می شود جبران شود
[ترجمه ترگمان]مقرری سالیانه ای که به او داده می شد به او غرامت داده می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. More complex annuity problems can also be programmed on nearly all business and scientific calculators rather easily.
[ترجمه گوگل]مشکلات سالیانه پیچیده تر را نیز می توان تقریباً بر روی تمام ماشین حساب های تجاری و علمی به راحتی برنامه ریزی کرد
[ترجمه ترگمان]مشکلات اجتماعی پیچیده تر هم می تواند به راحتی روی تقریبا تمام ماشین حساب علمی و علمی برنامه ریزی شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Annuity In the jargon of finance an annuity is just a regular flow of cash into or out of an account.
[ترجمه گوگل]مستمری در اصطلاح مالی، مستمری فقط یک جریان منظم پول نقد به داخل یا خارج از یک حساب است
[ترجمه ترگمان]annuity در امور مالی سالانه یک جریان عادی از پول نقد یا خارج از حساب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. He had reserved from his annuity his family papers, his library, composed of five thousand volumes, and his famous breviary .
[ترجمه گوگل]او از سالیانه خود مقالات خانوادگی خود، کتابخانه خود را که از پنج هزار جلد تشکیل شده بود، و مختصر معروف خود را رزرو کرده بود
[ترجمه ترگمان]یادداشت های خانوادگی، کتابخانه، مرکب از پنج هزار جلد کتاب و کتاب دعای خود را برای او ذخیره کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. We should command an annuity of 17000 livres.
[ترجمه گوگل]ما باید 17000 لیور سالیانه بگیریم
[ترجمه ترگمان]یک مقرری سالیانه برای او خواهد گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید