1. Results All femoral fractures healed, pin infection ankylosis rate were 4 8 %.
[ترجمه گوگل]ResultsAll شکستگی استخوان ران بهبود یافته، میزان انکیلوز عفونت پین 4 8 درصد بود
[ترجمه ترگمان]نتایج تمامی شکستگی استخوان رانی التیام یافت، نرخ عفونت pin ۴ درصد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Objective 30 cases of TMJ ankylosis with OSAS, unilateral ankylosis in 1 bilateral ankylosis in 9 and all with micrognathia.
[ترجمه گوگل]هدف: 30 مورد آنکیلوز TMJ با OSAS، انکیلوز یک طرفه در 1 مورد آنکیلوز دو طرفه در 9 مورد و همه با میکروگناتیا
[ترجمه ترگمان]هدف ۳۰ مورد TMJ ankylosis با OSAS، ankylosis یک جانبه در ۱ ankylosis جانبه در ساعت ۹ و همه با micrognathia
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. OBJECTIVE To study the effective elbow ankylosis using ulnohumeral arthroplasty.
[ترجمه گوگل]هدف مطالعه انکیلوز موثر آرنج با استفاده از آرتروپلاستی ulnohumeral
[ترجمه ترگمان]OBJECTIVE برای مطالعه آرنج موثر با استفاده از ulnohumeral arthroplasty
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Objective : To study the effect of modified quadricepsplasty and postoperative rehabilitation function of knee ankylosis.
[ترجمه گوگل]هدف: مطالعه اثر جراحی چهارسر ران اصلاح شده و عملکرد توانبخشی بعد از عمل آنکیلوز زانو
[ترجمه ترگمان]هدف: مطالعه اثر of اصلاح شده و تابع احیا postoperative زانو
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. "Loss of finger function" means complete dismemberment of finger from distal interphalangeal joint or ankylosis from proximal interphalangeal joint or joint unable to move as intended.
[ترجمه گوگل]"از دست دادن عملکرد انگشت" به معنای جدا شدن کامل انگشت از مفصل بین فالانژیال دیستال یا آنکیلوز از مفصل یا مفصل بین فالانژیال پروگزیمال است که قادر به حرکت نیست
[ترجمه ترگمان]\"فقدان عملکرد انگشت\" به معنی تجزیه کامل انگشت از مفصل interphalangeal دوربرد یا ankylosis از مفاصل interphalangeal مجاور یا مفاصل joint مجاور می باشد که قادر به حرکت نیستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Suprapatellar bursa reconstruction and patella retinacula plastic operation is a good method to treat the post-traumatic knee ankylosis.
[ترجمه گوگل]بازسازی بورس فوق کشکک و عمل پلاستیک کشکک شبکیه یک روش خوب برای درمان آنکیلوز زانو پس از ضربه است
[ترجمه ترگمان]بازسازی bursa bursa و operation plastic یک روش خوب برای درمان آسیب های زانوی پس از ضربه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Objective To prevent from adhering again and recover function of joint movement after arthrolysis of joint ankylosis with implanting human amnion.
[ترجمه گوگل]هدف: جلوگیری از چسبندگی مجدد و بازیابی عملکرد حرکت مفصل پس از آرترولیز آنکیلوز مفصل با کاشت آمنیون انسانی
[ترجمه ترگمان]هدف برای جلوگیری از اتصال مجدد و بازیابی عملکرد یک حرکت مشترک پس از arthrolysis of مشترک با implanting های انسانی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The fingers kept their original length. No finger amputation and no ankylosis occurred.
[ترجمه گوگل]انگشتان طول اولیه خود را حفظ کردند قطع انگشت و آنکیلوز رخ نداد
[ترجمه ترگمان]انگشتان دست اصلی خود را نگه داشتند هیچ قطع عضو وجود نداشت و هیچ اتفاقی نیفتاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. From 1978 to 199 the platysma myocutaneous flap of different designs was used to treat 6patients with tumor extirpation defects of temporomandibular ankylosis.
[ترجمه گوگل]از سال 1978 تا 199 از فلپ myocutaneous platysma با طرحهای مختلف برای درمان 6 بیمار مبتلا به نقصهای تخلیه تومور آنکیلوز گیجگاهی فکی استفاده شد
[ترجمه ترگمان]از ۱۹۷۸ تا ۱۹۹ دریچه platysma myocutaneous طرح های مختلف برای درمان ۶ بیمار با نقص های مادرزادی در تومور of ankylosis مورد استفاده قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Conclusion:The technique can recover the knee motion function, prevent taking place extensive ankylosis of the knee, and avoid quadricepsplasty later, is en effective method.
[ترجمه گوگل]نتیجهگیری: این تکنیک میتواند عملکرد حرکتی زانو را بازیابی کند، از بروز آنکیلوز گسترده زانو جلوگیری کند و بعداً از جراحی چهارسر ران جلوگیری کند، روشی مؤثر است
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری: این تکنیک می تواند تابع حرکت زانو را بهبود بخشد، از انجام مفصل زانو مفصل زانو جلوگیری کند و از quadricepsplasty بعدی اجتناب کند، یک روش موثر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Objective To explore the ideal one-stage method in the treatment of temporomandibular joint(TMJ) ankylosis complicated with microgenia.
[ترجمه گوگل]هدف بررسی روش ایدهآل یک مرحلهای در درمان آنکیلوز مفصل گیجگاهی فکی (TMJ) که با میکروژنیا پیچیده است
[ترجمه ترگمان]هدف بررسی روش یک مرحله ای ایده آل در رفتار مشترک temporomandibular (TMJ)ankylosis با microgenia است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Objective To sum up a new surgical method to treat knee ankylosis with skeletal traction following arthrolysis.
[ترجمه گوگل]هدف خلاصه کردن یک روش جراحی جدید برای درمان آنکیلوز زانو با کشش اسکلتی پس از آرترولیز
[ترجمه ترگمان]هدف از ایجاد یک روش جراحی جدید برای درمان ankylosis زانو با کشش اسکلتی به دنبال arthrolysis
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. But does anti - TNF therapy do anything to reduce the incidence or severity of ankylosis?
[ترجمه گوگل]اما آیا درمان ضد TNF کاری برای کاهش بروز یا شدت آنکیلوز انجام می دهد؟
[ترجمه ترگمان]اما therapy anti کاری برای کاهش وقوع یا شدت of انجام می دهد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. PURPOSE:To determine the efficacy of interpositional temporalis myofascial flap and coronoid process graft in the treatment of temporomandibular joint ankylosis.
[ترجمه گوگل]هدف: تعیین اثربخشی فلپ میوفاسیال تمپورالس اینترپوزیشنال و پیوند پروسه کرونوئید در درمان آنکیلوز مفصل گیجگاهی فکی
[ترجمه ترگمان]هدف: تعیین اثربخشی of temporalis myofascial myofascial و graft فرآیند coronoid در درمان of مشترک temporomandibular
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Objective To sum up a new surgical method to treat knee ankylosis arthrolysis.
[ترجمه گوگل]هدف خلاصه کردن یک روش جراحی جدید برای درمان آرترولیز انکیلوز زانو
[ترجمه ترگمان]هدف جمع کردن یک روش جراحی جدید برای درمان زانو ankylosis
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید