1. Application Discuss animated cartoons with your students.
[ترجمه گوگل]برنامه با دانش آموزان خود درباره کارتون های متحرک بحث کنید
[ترجمه ترگمان]برنامه درباره کارتون های انیمیشنی با دانش آموزان خود بحث کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. There is a large selection of animated cartoons produced for children.
[ترجمه گوگل]مجموعه زیادی از کارتون های متحرک برای کودکان تولید شده است
[ترجمه ترگمان]تعداد زیادی از کارتون های انیمیشنی که برای کودکان تولید می شوند وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. You can do so much with animated cartoon.
[ترجمه گوگل]با کارتون های متحرک می توانید کارهای زیادی انجام دهید
[ترجمه ترگمان]شما با کارتون کارتون خیلی کار می تونید بکنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. What animated cartoon do you like looking at? Why?
[ترجمه گوگل]دوست دارید چه انیمیشن کارتونی را ببینید؟ چرا؟
[ترجمه ترگمان]از نگاه کردن به چه کارتون animated خوشتون میاد؟ چرا؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. An animated cartoon made by Shanghai Animation Film Studio in 198
[ترجمه گوگل]انیمیشن کارتونی ساخته استودیوی فیلم انیمیشن شانگهای در سال ۱۹۸
[ترجمه ترگمان]یک کارتون انیمیشن ساخته شده توسط استودیو انیمیشن شانگهای در ۱۹۸
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Role animation manufacture, expression animation. Animated cartoon manufacture.
[ترجمه گوگل]ساخت انیمیشن نقش، انیمیشن بیان ساخت انیمیشن کارتونی
[ترجمه ترگمان]پویانمایی نقش، انیمیشن بیان ساخت کارتون انیمیشن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. We sing a song together. dancing. seeing an animated cartoon. very happy.
[ترجمه گوگل]با هم یک آهنگ می خوانیم رقصیدن دیدن یک کارتون متحرک خیلی خوشحال
[ترجمه ترگمان]ما با هم آهنگ میخونیم رقص یه کارتون پر جنب و جوش دیدم … خیلی خوشحال
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. High-end animated cartoon field technology, optesthesia pound, the innovative idea with advertisement can give person optesthesia to pound with boundless daydream.
[ترجمه گوگل]فنآوری کارتون متحرک پیشرفته، پوند اپتستزیا، ایده خلاقانه با تبلیغات میتواند با خیالپردازی بیپایان، اپتستزی را به فرد بدهد
[ترجمه ترگمان]با استفاده از تکنولوژی می دانی کارتونی بزرگ، optesthesia پوند، ایده مبتکرانه ای با تبلیغ می تواند به فرد optesthesia پوند را با رویاهای واهی محدود کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Plane Crazy was the first animated cartoon feature Mickey Mouse and his girlfriend Minnie.
[ترجمه گوگل]هواپیمای دیوانه اولین انیمیشن کارتونی میکی موس و دوست دخترش مینی بود
[ترجمه ترگمان]Plane Crazy اولین فیلم کارتونی میکی ماوس و دوست دخترش مینی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Designed or constructed in the form of an animated cartoon.
[ترجمه گوگل]طراحی یا ساخته شده در قالب یک کارتون متحرک
[ترجمه ترگمان]طراحی شده و یا به شکل یک کارتون انیمیشن ساخته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Do the cross and the vampire animated cartoon have a number to assemble?
[ترجمه گوگل]آیا کارتون متحرک صلیب و خون آشام شماره ای برای جمع آوری دارد؟
[ترجمه ترگمان]صلیب و کارتون animated خون آشامی یه شماره برای جمع کردن داره؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Evening I watched an interesting animated cartoon, then slept.
[ترجمه گوگل]عصر یک انیمیشن کارتونی جالب دیدم، بعد خوابیدم
[ترجمه ترگمان]عصر روز بعد یک کارتون جالب و جالب را تماشا کردم و بعد به خواب رفتم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. We watched an animated cartoon.
[ترجمه گوگل]ما یک انیمیشن کارتونی دیدیم
[ترجمه ترگمان] ما یه کارتون animated رو تماشا کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The schoolboys were captivated by the adventures of the heroes in the animated cartoon.
[ترجمه گوگل]بچه های مدرسه ای اسیر ماجراهای قهرمانان انیمیشن کارتونی شدند
[ترجمه ترگمان]شاگردان مدرسه مجذوب ماجراهای قهرمانان کارتون animated شده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. When he's in the middle of doing a character, Enfield flaps and blows like an animated cartoon.
[ترجمه گوگل]وقتی انفیلد در وسط انجام یک کاراکتر است، مانند یک کارتون متحرک تکان می خورد و باد می زند
[ترجمه ترگمان]وقتی که در حال انجام دادن یک کاراکتر است، انفیلد به شکل یک کارتون انیمیشن عمل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید