1. Absorbing theories of main capitalist economy with a animadvert attitude values to understand capitalism well.
[ترجمه گوگل]جذب تئوری های اقتصاد سرمایه داری اصلی با نگرش animadvert ارزش ها برای درک خوب سرمایه داری
[ترجمه ترگمان]نظریه های اقتصاد سرمایه داری اصلی با ارزش های نگرشی animadvert که سرمایه داری را بخوبی درک می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Everything is for the Demotic Benefit Animadvert on " Bureaucracy Standard " and " Money Standard "
[ترجمه گوگل]همه چیز برای Demotic Benefit Animadvert در "استاندارد بوروکراسی" و "استاندارد پول" است
[ترجمه ترگمان]همه چیز برای خط (دموتیک)از \"استاندارد Bureaucracy\" و \"استاندارد پول\" است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Doubt and animadvert are inner motive force of innovation of science and culture.
[ترجمه گوگل]شک و تحرک نیروی محرک درونی نوآوری علم و فرهنگ است
[ترجمه ترگمان]شک و تردید انگیزه درونی نوآوری علم و فرهنگ هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. There is hardly a subject that you can mention that will not make him animadvert upon some aspect of human nature.
[ترجمه گوگل]به ندرت موضوعی وجود دارد که بتوانید به آن اشاره کنید که او را نسبت به جنبه ای از طبیعت انسان متحیر نکند
[ترجمه ترگمان]به ندرت موضوعی وجود دارد که شما می توانید ذکر کنید که او را به برخی از جنبه های طبیعت انسان تبدیل نمی کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Especially in the period of Institutional Revolution fell under complete negation, and Jiluan Zhang suffered animadvert.
[ترجمه گوگل]به خصوص در دوره انقلاب نهادی تحت نفی کامل قرار گرفت و جیلوان ژانگ دچار animadvert شد
[ترجمه ترگمان]به خصوص در دوره انقلاب سازمانی تحت نفی کامل قرار گرفت و Jiluan ژانگ از animadvert رنج برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. "One dimensional" is the theoretical latitude Herbert Marcuse use to animadvert on toady's developed industrial society.
[ترجمه گوگل]"یک بعدی" عرض نظری است که هربرت مارکوزه برای تبلیغات در جامعه صنعتی توسعه یافته تودی استفاده می کند
[ترجمه ترگمان]\"یک بعدی\" the نظری است که هربرت Marcuse در مورد animadvert در جامعه صنعتی توسعه یافته toady استفاده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Psychosomatic medicine and conversion of modern medical model is a effectively animadvert on technology paramountcy.
[ترجمه گوگل]پزشکی روان تنی و تبدیل مدل پزشکی مدرن به طور موثر یک پیام متحرک بر برتری فناوری است
[ترجمه ترگمان]علم طب سنتی و تبدیل مدل پزشکی مدرن به طور موثر بر فن آوری اطلاعات فن آوری تمرکز دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Try to avoid the too frequent use of such Latin words as juxtaposition, animadvert, salutation, recapitulate.
[ترجمه گوگل]سعی کنید از استفاده زیاد از کلمات لاتین مانند کنار هم قرار دادن، animadvert، salutation، recapitulate خودداری کنید
[ترجمه ترگمان]سعی کنید از استفاده مکرر از این کلمات لاتین به عنوان juxtaposition، animadvert، salutation و recapitulate اجتناب کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید