1. But symptoms like anhedonia were thought to be adult problems because it's often talked about as decreased libido.
[ترجمه گوگل]اما تصور می شد علائمی مانند آنهدونیا مشکلات بزرگسالان باشد زیرا اغلب از آن به عنوان کاهش میل جنسی یاد می شود
[ترجمه ترگمان]اما علائمی چون anhedonia به عنوان مشکلات بزرگسالان تلقی می شدند چون اغلب در مورد کاهش مصرف جنسی صحبت می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اما علائمی چون anhedonia به عنوان مشکلات بزرگسالان تلقی می شدند چون اغلب در مورد کاهش مصرف جنسی صحبت می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. It includes anhedonia and a lack of motivation.
[ترجمه گوگل]این شامل بی لذتی و فقدان انگیزه است
[ترجمه ترگمان]آن شامل anhedonia و فقدان انگیزش است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن شامل anhedonia و فقدان انگیزش است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Although anhedonia is regarded as an important symptom in psychopathology, it has received relatively little attention.
[ترجمه حسین] چیزایی که قبلا خوشحالم میکرده وحالا نمیکنه رو میشه گفت طرف دچار انهدونیا شده|
[ترجمه گوگل]اگرچه آنهدونیا به عنوان یک علامت مهم در آسیب شناسی روانی در نظر گرفته می شود، اما توجه نسبتا کمی به آن شده است[ترجمه ترگمان]گرچه anhedonia به عنوان یک نشانه مهم در آسیب شناسی روانی شناخته می شود، اما توجه نسبتا کمی به آن معطوف شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Anhedonia is defined as the diminished capacity to experience pleasure, and it plays a very important role in the aetiology of schizophrenia.
[ترجمه گوگل]آنهدونیا به عنوان ظرفیت کاهش یافته برای تجربه لذت تعریف می شود و نقش بسیار مهمی در علت شناسی اسکیزوفرنی ایفا می کند
[ترجمه ترگمان]anhedonia به عنوان ظرفیت کاهش یافته برای تجربه لذت تعریف می شود و نقش بسیار مهمی در the شیزوفرنی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]anhedonia به عنوان ظرفیت کاهش یافته برای تجربه لذت تعریف می شود و نقش بسیار مهمی در the شیزوفرنی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. However, as this infection and its psychological effects progressed, I began to lose interest in the usual pleasures of life (a condition called anhedonia), including pleasure from sex.
[ترجمه گوگل]با این حال، با پیشرفت این عفونت و اثرات روانی آن، علاقه من به لذت های معمول زندگی (شرایطی به نام آنهدونیا) از جمله لذت جنسی از دست رفت
[ترجمه ترگمان]با این حال، چون این عفونت و اثرات روان شناختی آن پیشرفت کرد، من شروع به از دست دادن علاقه به لذت های معمولی زندگی (شرایطی به نام anhedonia)، از جمله لذت از سکس، کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با این حال، چون این عفونت و اثرات روان شناختی آن پیشرفت کرد، من شروع به از دست دادن علاقه به لذت های معمولی زندگی (شرایطی به نام anhedonia)، از جمله لذت از سکس، کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید