1. An effective method which is simply and widely used is adopted in vernier adjustment technology for the request of angulate symmetry or turning round synchronism.
[ترجمه گوگل]یک روش مؤثر که به سادگی و به طور گسترده مورد استفاده قرار می گیرد در فناوری تنظیم ورنیه برای درخواست تقارن زاویه ای یا همزمانی چرخشی به کار گرفته شده است
[ترجمه ترگمان]یک روش موثر که به سادگی و به طور گسترده مورد استفاده قرار می گیرد در فن آوری تنظیم vernier برای درخواست تقارن angulate یا چرخش حول synchronism بکار گرفته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک روش موثر که به سادگی و به طور گسترده مورد استفاده قرار می گیرد در فن آوری تنظیم vernier برای درخواست تقارن angulate یا چرخش حول synchronism بکار گرفته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Capsule subglobose, ca. 9 mm in diam., valves slightly smooth and flat, not obviously angulate .
[ترجمه گوگل]کپسول ساب گلوبوز، حدود قطر 9 میلی متر، سوپاپ ها کمی صاف و مسطح، مشخصاً زاویه دار نیستند
[ترجمه ترگمان]Capsule subglobose، Ca ۹ mm در diam شیرها کمی صاف و هموار هستند و به طور واضح angulate نیستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Capsule subglobose، Ca ۹ mm در diam شیرها کمی صاف و هموار هستند و به طور واضح angulate نیستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Herbs annual. Stems decumbent or erect, 30-90 cm tall, branched, angulate, with sparse retrorse prickles along angles.
[ترجمه گوگل]گیاهان یک ساله ساقههای فرورفته یا ایستاده، به ارتفاع 90-30 سانتیمتر، منشعب، زاویهدار، با خارهای کم پشتی در امتداد زاویهها
[ترجمه ترگمان]علف ها سالانه Stems decumbent یا صاف، ۳۰، ۹۰، با retrorse پراکنده و prickles پراکنده در امتداد زاویه ها، منشعب شده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]علف ها سالانه Stems decumbent یا صاف، ۳۰، ۹۰، با retrorse پراکنده و prickles پراکنده در امتداد زاویه ها، منشعب شده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Independently, the present invention provides methods and mechanisms in which the chin support can angulate independently of the collar body.
[ترجمه گوگل]به طور مستقل، اختراع حاضر روشها و مکانیسمهایی را ارائه میکند که در آن تکیهگاه چانه میتواند مستقل از بدنه یقه زاویهدار شود
[ترجمه ترگمان]این اختراع موجود روش ها و مکانیسم هایی را ارایه می دهد که در آن ها حمایت از چانه می تواند به طور مستقل از بدنه یقه عمل کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این اختراع موجود روش ها و مکانیسم هایی را ارایه می دهد که در آن ها حمایت از چانه می تواند به طور مستقل از بدنه یقه عمل کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Main Outcome Measurements: The capsule was manipulated in the esophagus for 10 minutes. It was easy to make the capsule turn somersaults and to angulate at the cardioesophageal junction.
[ترجمه گوگل]اندازهگیریهای پیامد اصلی: کپسول به مدت 10 دقیقه در مری دستکاری شد به راحتی میتوان کپسول را بهصورت سالتو بچرخاند و در محل اتصال قلبی مری زاویهدار شود
[ترجمه ترگمان]دستاورد اصلی اندازه گیری ها: کپسول ۱۰ دقیقه در مری کنترل شد آسان بود که این کپسول معلق بزند و در تقاطع cardioesophageal معلق بزند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دستاورد اصلی اندازه گیری ها: کپسول ۱۰ دقیقه در مری کنترل شد آسان بود که این کپسول معلق بزند و در تقاطع cardioesophageal معلق بزند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید