anglicize

/ˈæŋləˌsaɪz//ˈæŋɡlɪsaɪz/

معنی: انگلیسی ماب شدن، انگلیسی ماب کردن، بطرز انگلیسی تلفظ کردن، باداب و رسوم انگلیسی درامدن
معانی دیگر: (زبان شناسی - از نظر املا یا تلفظ یا کاربرد یا رفتار و فرهنگ) انگلیسی کردن

بررسی کلمه

فعل گذرا و ( transitive verb, intransitive verb )
حالات: Anglicizes, Anglicizing, Anglicized
مشتقات: Anglicization (n.)
• : تعریف: (often l.c.) to change or conform to that which is English in style, manner, pronunciation, or the like.

- All the names on the map are Anglicized.
[ترجمه گوگل] تمام نام های روی نقشه انگلیسی شده اند
[ترجمه ترگمان] همه اسم هایی که روی نقشه هستن anglicized هستن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

جمله های نمونه

1. Gutmann anglicized his name to Goodman.
[ترجمه گوگل]گاتمن نام خود را به گودمن انگلیسی کرد
[ترجمه ترگمان] gutmann \"اسمش رو به\" گودمن وصل کرده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. She married Norwegian immigrant Niels Larsen who later anglicized his name.
[ترجمه گوگل]او با مهاجر نروژی نیلز لارسن ازدواج کرد که بعداً نام او را انگلیسی کرد
[ترجمه ترگمان]او با مهاجرت نروژی به نام نیلز Larsen ازدواج کرد که بعدها نامش را فاش کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The immigrants from Australia gradually anglicized.
[ترجمه گوگل]مهاجران از استرالیا به تدریج انگلیسی شدند
[ترجمه ترگمان]مهاجرین از استرالیا به تدریج anglicized شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The minority are much more Anglicized Creoles centered in and around the capital city of Freetown.
[ترجمه گوگل]اقلیت بیشتر کریول‌های انگلیسی‌شده هستند که در مرکز شهر فری‌تاون و اطراف آن متمرکز هستند
[ترجمه ترگمان]اقلیت بسیار بیشتر از Creoles هستند که در مرکز شهر capital در مرکز شهر Freetown قرار دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Until late 199 she had gone by an Anglicized hyphen name and had been a lifelong Republican.
[ترجمه گوگل]تا اواخر سال 199 او با نام خط تیره انگلیسی خوانده می شد و مادام العمر یک جمهوری خواه بود
[ترجمه ترگمان]تا این اواخر، او با یک اسم یک خط تیره و یک جمهوری خواه و یک جمهوری خواه پیر به آنجا رفته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. He had anglicized his surname.
[ترجمه گوگل]او نام خانوادگی خود را انگلیسی کرده بود
[ترجمه ترگمان]او نام خانوادگی اش را به زبان آورده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Accord with the requirements Anglicize, relaxed and nature.
[ترجمه گوگل]مطابق با الزامات Anglicize، آرام و طبیعت
[ترجمه ترگمان]سازگاری با الزامات، آرامش و طبیعت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Then surrounding the relation between the three they anglicize how the foam in the valid market hypothesis form.
[ترجمه گوگل]سپس رابطه بین این سه مورد را احاطه می کنند، آنها چگونگی شکل گیری کف در فرضیه معتبر بازار را توضیح می دهند
[ترجمه ترگمان]سپس رابطه بین این سه نشان می دهد که چگونه فوم در فرضیه بازار معتبر چگونه شکل می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Later, scholars did sophisticated researches on SVAR, and used them to anglicize real shock and monetary shock's transition mechanism.
[ترجمه گوگل]بعدها، محققان تحقیقات پیچیده‌ای در مورد SVAR انجام دادند و از آن‌ها برای توصیف شوک واقعی و مکانیسم انتقال شوک پولی استفاده کردند
[ترجمه ترگمان]بعدها، محققان تحقیقات پیچیده ای روی SVAR انجام دادند و از آن ها برای anglicize مکانیزم انتقال شوک و شوک پولی استفاده کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. DiCaprio began looking for an agent at the age of twelve, but was initially turned down several times; one agent suggested that he anglicize his name to “Lenny Williams”, which DiCaprio rejected.
[ترجمه گوگل]دی کاپریو از دوازده سالگی شروع به جستجوی مامور کرد، اما در ابتدا چندین بار رد شد یکی از ماموران به او پیشنهاد کرد که نام خود را به "لنی ویلیامز" انگلیسی کند که دی کاپریو آن را رد کرد
[ترجمه ترگمان]\"دی کاپریو\" در سن ۱۲ سالگی شروع به جستجو برای یک نماینده نمود، اما در ابتدا چندین بار رد شد یکی از نمایندگان پیشنهاد کرد که نام خود را به \"لنی ویلیامز\" معرفی کند، که دی کاپریو آن را رد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Thirdly, discuss the practice of compensation mechanism for the loss of income of laborers in our country, and anglicize the existing related issues.
[ترجمه گوگل]ثالثاً، نحوه اجرای سازوکار جبران خسارت از دست دادن درآمد کارگران در کشورمان را مورد بحث و بررسی قرار داده و موضوعات موجود مرتبط را بیان کنید
[ترجمه ترگمان]سوم، در مورد عملکرد مکانیزم جبران برای از دست دادن درآمد کارگران در کشور بحث و گفتگو کنید و مسائل مربوط به موجود را حل کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

انگلیسی ماب شدن (فعل)
anglicize

انگلیسی ماب کردن (فعل)
anglicize

بطرز انگلیسی تلفظ کردن (فعل)
anglicize

باداب و رسوم انگلیسی درامدن (فعل)
anglicize

انگلیسی به انگلیسی

• make or become english in form or character (also anglicise)
to anglicize something means to make it follow english customs and practice.

پیشنهاد کاربران

بپرس