1. Poppers were initially manufactured as treatments for angina pectoris, a painful heart condition.
[ترجمه گوگل]پاپرها در ابتدا به عنوان درمان آنژین صدری، یک بیماری دردناک قلبی، تولید می شدند
[ترجمه ترگمان]poppers در ابتدا به عنوان درمان آنژین سینه تولید می شد که یک بیماری قلبی دردناک بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Contraindications to exercise training include unstable angina pectoris, ventricular arrhythmias, and severe aortic stenosis.
[ترجمه گوگل]موارد منع تمرینات ورزشی شامل آنژین صدری ناپایدار، آریتمی های بطنی و تنگی شدید آئورت است
[ترجمه ترگمان]contraindications برای تمرین ورزشی عبارتند از آنژین سینه ناپایدار، آریتمی مادرزادی، و دریچه آئورتی شدید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Angina pectoris can cause referred pain in the left shoulder.
[ترجمه گوگل]آنژین صدری می تواند باعث درد ارجاعی در شانه چپ شود
[ترجمه ترگمان]Angina pectoris می توانند باعث درد منسوب در شانه چپ شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. For example: Angina Pectoris, Cardiac Neurosis, Congestive Heart failure and Heart Palpitations.
[ترجمه گوگل]به عنوان مثال: آنژین صدری، عصب قلبی، نارسایی احتقانی قلب و تپش قلب
[ترجمه ترگمان]برای مثال: Angina pectoris، قلبی neurosis، congestive قلبی congestive و قلب palpitations
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Conclusion: Angina pectoris plays a protective role in AMI.
[ترجمه گوگل]نتیجهگیری: آنژین صدری نقش محافظتی در AMI دارد
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری: Angina pectoris نقش حفاظتی در آی ام ای ایفا می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Objective:To evaluate the therapeutic of tong-bi decoction by oneself for coronary artery disease (CAD)(angina pectoris) and its effect for blood rheology and lipidemia .
[ترجمه گوگل]هدف: بررسی اثر درمانی جوشانده تانگ بی توسط خود فرد برای بیماری عروق کرونر (CAD) (آنژین صدری) و تأثیر آن بر رئولوژی خون و چربی خون
[ترجمه ترگمان]هدف: برای ارزیابی درمانی of - دو سویه توسط خود برای بیماری عروق کرونر (CAD)و اثر آن برای خون rheology و lipidemia
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. APDS ( Angina Pectoris Diagnosis System ) is an expert consultant system developed for angina pectoris diagnosis.
[ترجمه گوگل]APDS (سیستم تشخیص آنژین صدری) یک سیستم مشاور متخصص است که برای تشخیص آنژین صدری ایجاد شده است
[ترجمه ترگمان]APDS (سیستم تشخیص Angina pectoris)یک سیستم مشاور تخصصی است که برای آنژین تشخیص ایجاد شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Angina pectoris is caused by transient myocardial ischemia due to decreased coronary flow, manifested as episodic retrosternal pain, smothering and choking, etc.
[ترجمه گوگل]آنژین صدری ناشی از ایسکمی گذرا میوکارد به دلیل کاهش جریان کرونری است که به صورت درد اپیزودیک رترواسترنال، خفگی و خفگی و غیره ظاهر می شود
[ترجمه ترگمان]Angina pectoris ناشی از ایسکمی قلبی transient ناشی از کاهش جریان انسداد عروقی، آشکار کردن درد retrosternal، خفه کردن و خفه کردن و غیره است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Occasionally the pain may mimic that of pancreatitis, gall bladder disease, appendicitis, or angina pectoris.
[ترجمه گوگل]گاهی اوقات درد ممکن است شبیه به پانکراتیت، بیماری کیسه صفرا، آپاندیسیت یا آنژین صدری باشد
[ترجمه ترگمان]گاهی اوقات درد می تواند از درد مثانه، بیماری های مثانه، appendicitis و یا آنژین سینه تقلید کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Drinking the product persistently can help to effectively prevent coronary heart disease, angina pectoris, hypertension, etc.
[ترجمه گوگل]نوشیدن مداوم این محصول می تواند به پیشگیری موثر از بیماری عروق کرونر قلب، آنژین صدری، فشار خون بالا و غیره کمک کند
[ترجمه ترگمان]نوشیدن این محصول به طور مداوم می تواند به جلوگیری موثر از بیماری قلبی عروقی، گلودرد، فشار خون بالا و غیره کمک کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The AHA categories include ST - segment elevation myocardial infarction, non - STEMI myocardial infarction, and unstable angina pectoris.
[ترجمه گوگل]دسته های AHA شامل انفارکتوس میوکارد با ارتفاع قطعه ST، انفارکتوس میوکارد غیر STEMI و آنژین صدری ناپایدار است
[ترجمه ترگمان]این فهرست های AHA شامل ST elevation ST infarction، non - infarction، و گلودرد ناپایدار هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. AS usually cause serious cardiovascular disease, for example, angina pectoris, myocardial infarction, thrombus and so on.
[ترجمه گوگل]AS معمولا باعث بیماری های قلبی عروقی جدی می شود، به عنوان مثال، آنژین صدری، انفارکتوس میوکارد، ترومبوز و غیره
[ترجمه ترگمان]این بیماری معمولا موجب بیماری های قلبی عروقی و قلبی عروقی، قلبی عروقی، infarction و غیره می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Objective To investigate the plasma tissue-type plasminogen activator(t-PA) and plasminogen activator inhibitor(PAI) in coronary heart disease patients with angina pectoris and its probable mechanism.
[ترجمه گوگل]هدف بررسی فعال کننده پلاسمینوژن نوع بافت پلاسما (t-PA) و مهارکننده فعال کننده پلاسمینوژن (PAI) در بیماران مبتلا به بیماری عروق کرونر قلب با آنژین صدری و مکانیسم احتمالی آن
[ترجمه ترگمان]هدف تحقیق در مورد the plasma tissue (t - PA)و مهار کننده plasminogen (pai)در بیماران مبتلا به بیماری قلبی عروقی با آنژین سینه و مکانیزم احتمالی آن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Objective To observe the clinical effects and badness reaction of lipo-prostaglandin E1 (Kaishi) in treating elderly patients with stable exertional angina pectoris (SAP).
[ترجمه گوگل]هدف: مشاهده اثرات بالینی و واکنش بد لیپو پروستاگلاندین E1 (کایشی) در درمان بیماران مسن مبتلا به آنژین صدری با فعالیت پایدار (SAP)
[ترجمه ترگمان]هدف از مشاهده اثرات بالینی و بدی واکنش of - prostaglandin (Kaishi)در درمان بیماران مسن تر با stable آنژین سینه (SAP)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Methods: One hundred ten subjects, including 41 patients with hypertension, 32 with heart failure, 17 with angina pectoris and 20 healthy controls were examined.
[ترجمه گوگل]روشها: 10 نفر شامل 41 بیمار مبتلا به فشار خون بالا، 32 بیمار مبتلا به نارسایی قلبی، 17 نفر مبتلا به آنژین صدری و 20 فرد سالم مورد بررسی قرار گرفتند
[ترجمه ترگمان]روش ها: یکصد نفر از افراد شامل ۴۱ بیمار مبتلا به فشار خون، ۳۲ مبتلا به نارسایی قلبی، ۱۷ مبتلا به آنژین سینه و ۲۰ کنترل سالم مورد بررسی قرار گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید