angel

/ˈeɪndʒəl//ˈeɪndʒəl/

معنی: فرشته، فرشتگان، سروش، فروهر
معانی دیگر: ملک، امشاسپند، منبع الهام، روح راهنما و یاری دهنده، آدم خوب و زیبا، آدم مهربان و خوب، نمای انسانی در لباس سفید با دو بال سفید و طوقی از نور به دور سر، (انگلیس) نوعی سکه که آخرین بار در 1634 ضرب شد، سکه ی فرشته نشان، (عامیانه - در مورد تقبل هزینه ی ارائه ی نمایش و غیره) کمک کننده، کمک مالی کردن، مالک

بررسی کلمه

اسم ( noun )
(1) تعریف: in certain theologies, a spiritual being acting as a servant or messenger of God, usu. represented as a human figure with wings and a halo.
مترادف: archangel, cherub, seraph
متضاد: demon, devil
مشابه: celestial, divinity, spirit

(2) تعریف: a person of great beauty, kindness, virtue, or spiritual purity.
مترادف: saint
متضاد: demon, devil
مشابه: gem, paragon, treasure

(3) تعریف: a spirit who serves as a guide or guardian.
مترادف: familiar, patron saint
مشابه: genius, patron, tutelary

جمله های نمونه

1. an angel in human shape
فرشته ای در قالب انسان

2. the angel appeared for a second and then disappeared
فرشته یک لحظه ظاهر و سپس ناپدید شد.

3. and an angel of the lord appeared to mary
و فرشته ی خداوند بر مریم ظاهر شد.

4. look homeward, angel !
ای فرشته به زادگاهت بنگر!

5. my guardian angel
فرشته ی رهنمای من

6. my guardian angel
فرشته ی محافظ من

7. i was an angel and the lofty paradise was my abode
من ملک بودم و فردوس برین جایم بود

8. my mother was an angel
مادرم فرشته بود.

9. she is like an angel
او مثل فرشته است.

10. she looked like a perfect angel
او مثل یک فرشته ی تمام عیار بود.

11. they believed that everyone had a good angel and an evil spirit
آنان معتقد بودند که هر کس یک ملک خوب و یک روح بد دارد.

12. each side of a triangle subtends the opposite angel
هر بر مثلث در جلو زاویه ی مقابل قرار دارد.

13. According to the Bible, an angel told Mary that she would have God's son Jesus.
[ترجمه گوگل]طبق کتاب مقدس، فرشته ای به مریم گفت که او پسر خدا عیسی خواهد داشت
[ترجمه ترگمان]براساس کتاب مقدس، یک فرشته به مری گفت که او پسر خدا خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Thanks for mailing those letters, you're an angel .
[ترجمه گوگل]از ارسال آن نامه ها متشکرم، شما یک فرشته هستید
[ترجمه ترگمان]ممنون که اون نامه ها رو پست کردی، تو یه فرشته ای
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Be an angel and get me my glasses, will you?
[ترجمه گوگل]یک فرشته باش و عینک مرا بیاور، می‌خواهی؟
[ترجمه ترگمان]یه فرشته باش و به من عینک بده، باشه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

16. Be an angel and make the tea, will you?
[ترجمه گوگل]یک فرشته باش و چای را درست کن، می‌خواهی؟
[ترجمه ترگمان]فرشته باش و چای درست کن، مگر نه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

17. You angel, you've remembered my birthday.
[ترجمه گوگل]ای فرشته، تولد من را به یاد آوردی
[ترجمه ترگمان]تو فرشته تولدم رو به یاد اوردی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

18. The angel appeared unto him in a dream.
[ترجمه گوگل]فرشته در خواب بر او ظاهر شد
[ترجمه ترگمان]فرشته در خواب بر او ظاهر شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

فرشته (اسم)
angel, watcher, saint

فرشتگان (اسم)
angel

سروش (اسم)
angel, gabriel, messenger angel

فروهر (اسم)
angel, essence

انگلیسی به انگلیسی

• spirit servant of god (usually shown as having wings and a halo)
angels are spiritual beings that some people believe are god's messengers and servants in heaven.
if you call someone an angel, you mean that they are very good, kind, and considerate.

پیشنهاد کاربران

1. سرمایه گذار از غیب
2. عزیز، دلبر، جانان موقع خطاب یک شخص
3. فرشته، معنای اسمی
4. اسنایپر، تک تیراندازی که در مکانی در ارتفاع بالا پنهان شده
5. 1000 فوت ارتفاع، در مکالمات پرواز استفاده می شود
کلمه ی supporter مترادف این کلمه برای معنای" آدم خوب و مهربان" کلمه angel هست.
سلام، علاوه بر معانی که دوستان فرمودند معنی آدم خوب و مهربان هم برای این کلمه به کار می رود
Somebody who is very good, helpful, or kind
مثال :
. My mother was an angel
. Mary's children are little angels
منبع: کتاب مینی دیکشنری Advanced 1 کانون زبان ایران
🔊 دوستان تلفظ درست این کلمه ( اِینجْل ) می باشد
❗️اما صفت آن که angelic هست، به صورت ( اَنجِلیک ) تلفظ می شود
🔸 معادل فارسی:
سرمایه گذار فرشته / حامی مالی نوپا
در زبان محاوره ای:
�کسی که پول اولیه ی استارتاپ رو می ده�، �سرمایه گذار شخصی�
________________________________________
🔸 تعریف ها:
...
[مشاهده متن کامل]

1. ** ( مالی – تجاری ) :**
فردی که سرمایه ی شخصی خود را در اختیار استارتاپ ها یا کسب وکارهای کوچک قرار می دهد، معمولاً در ازای سهام شرکت.
مثال: Angel investors often support startups at an early stage.
سرمایه گذاران فرشته معمولاً از استارتاپ ها در مراحل اولیه حمایت می کنند.
2. ** ( اقتصادی – اجتماعی ) :**
این افراد معمولاً دارای ثروت زیاد ( high - net - worth ) هستند و علاوه بر پول، تجربه و شبکه ی ارتباطی خود را نیز در اختیار کارآفرینان می گذارند.
مثال: She found an angel investor to back her idea.
او یک سرمایه گذار فرشته پیدا کرد تا از ایده اش حمایت کند.
3. ** ( فرهنگی – استعاری ) :**
واژه ی *angel* به طور استعاری به معنای �حامی� یا �نجات دهنده� است، چون این افراد در شرایط سخت به کسب وکارها کمک می کنند.
________________________________________
🔸 مترادف ها:
seed investor – private investor – business angel – early - stage backer – benefactor
________________________________________
🔸 نکته ی فرهنگی و اضافی:
- در فرهنگ کارآفرینی، angel investors نقش حیاتی دارند چون سرمایه ی اولیه را فراهم می کنند.
- تفاوت با **venture capitalists**: سرمایه گذاران فرشته معمولاً افراد شخصی هستند، در حالی که VCها شرکت های سرمایه گذاری سازمانی اند.

نبشی
فرشته
Phonetics :/ ˈā𝚗 - 𝚓ə𝚕
Definitions : 1 _ 𝒎𝒆𝒔𝒔𝒆𝒏𝒈𝒆𝒓 𝒐𝒇 𝑮𝒐𝒅 ( 𝒏 )
Example : 𝙔𝙤𝙪'𝙧𝙚 𝙡𝙞𝙠𝙚 𝙖𝙣 𝙖𝙣𝙜𝙚𝙡
❌Don't mistakes words 🄰🄽🄶🄴🄻 and 🄰🄽🄶🄻🄴
female and male name. make: sort of Angelo, female: anegla or Angelina or angelic
female first name
Amessenger or servvant of God.
sleep with angels
با فرشته ها بخابی
بجای شب بخیر استفاده میشه
angel فرشته
angle زاویه
فرشته ، فرشتگان و معنی دیگر هم ملک هست
تلفظ :
❌ اَنجل
❌ اِنجل
✔ اِین جِل
My name is Angel
He is cleaner than me
Because he is a perfect human being
an investor in a venture, esp a backer of a theatrical production
سرمایه گذار
معنی اسم آنجل میشه فرشته
مثل اسم ملیکا که معنیش میشه فرشته ، البته بهش ملکه هم میگن
رنگ یک گل که بنفش مایل به قرمزه
معنی angel : ( فرشته )
فرشته

زاویه
Euler angles
زوایای اویلر
فرشته
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ٢٢)