1. Also included are an anesthesiology chapter and patient selection criteria.
[ترجمه گوگل]همچنین یک فصل بیهوشی و معیارهای انتخاب بیمار گنجانده شده است
[ترجمه ترگمان]همچنین شامل فصل anesthesiology و معیارهای انتخاب بیمار نیز می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. SETTING: Department of Anesthesiology, First Hospital Affiliated to Shantou University.
[ترجمه گوگل]محل: گروه بیهوشی، اولین بیمارستان وابسته به دانشگاه شانتو
[ترجمه ترگمان]تاسیس: بخش of، بیمارستان درجه اول به دانشگاه Shantou
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The technology department can meet the anesthesiology needs of all kinds of operations.
[ترجمه گوگل]بخش فناوری می تواند نیازهای بیهوشی انواع عمل ها را برآورده کند
[ترجمه ترگمان]بخش فن آوری می تواند نیازهای anesthesiology انواع عملیات ها را برآورده کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Members represent a variety of origins, including anesthesiology, internal medicine, neurology, neurosurgery, orthopedic surgery, physiatry, and psychiatry.
[ترجمه گوگل]اعضا دارای ریشه های مختلفی هستند، از جمله بیهوشی، پزشکی داخلی، مغز و اعصاب، جراحی مغز و اعصاب، جراحی ارتوپدی، فیزیوتراپی و روانپزشکی
[ترجمه ترگمان]اعضا، از جمله anesthesiology، پزشکی داخلی، عصب شناسی، جراحی اعصاب، جراحی ارتوپدی، physiatry و روان پزشکی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Unlike internal medicine and surgery, interview for anesthesiology department has its own characteristics.
[ترجمه گوگل]بر خلاف داخلی و جراحی، مصاحبه برای بخش بیهوشی ویژگی های خاص خود را دارد
[ترجمه ترگمان]برخلاف پزشکی داخلی و جراحی، مصاحبه برای اداره anesthesiology ویژگی های خاص خود را دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Anesthesiology postgraduates education will be the key educational direction in the future.
[ترجمه گوگل]تحصیلات تکمیلی بیهوشی در آینده مسیر اصلی آموزشی خواهد بود
[ترجمه ترگمان]آموزش و پرورش در آینده مسیر آموزشی کلیدی در آینده خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The usual concept of anesthesiology relates primarily to the prevention of pain percetion during an operation.
[ترجمه گوگل]مفهوم معمول بیهوشی در درجه اول به پیشگیری از درک درد در حین عمل مربوط می شود
[ترجمه ترگمان]مفهوم معمول of در درجه اول مربوط به جلوگیری از درد و درد در طول یک عملیات است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. But Steven Calvino, MD, an assistant professor of anesthesiology and rehabilitation medicine at NYU Langone Medical Center, in New York City, recommends against doing certain poses.
[ترجمه گوگل]اما استیون کالوینو، MD، استادیار بیهوشی و پزشکی توانبخشی در مرکز پزشکی NYU Langone در شهر نیویورک، توصیه میکند از انجام برخی ژستها خودداری کنید
[ترجمه ترگمان]اما استیون Calvino، استادیار رشته پزشکی و داروی توان بخشی در مرکز پزشکی دانشگاه نیویورک در نیویورک، توصیه می کند که برخی حالت های خاص را انجام دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Department of Anesthesiology colleagues tested the compound's effects on tadpoles.
[ترجمه گوگل]همکاران بخش بیهوشی اثرات این ترکیب را بر روی بچه قورباغه ها آزمایش کردند
[ترجمه ترگمان]همکاران of اثرات این ترکیب بر بچه قورباغه را امتحان کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. These sources should be available in every department of anesthesiology.
[ترجمه گوگل]این منابع باید در هر بخش بیهوشی موجود باشد
[ترجمه ترگمان]این منابع باید در هر بخش از anesthesiology موجود باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Chen Hong : Associate Chief Physician, Vice Director of Department of anesthesiology.
[ترجمه گوگل]چن هونگ: دستیار پزشک ارشد، معاون بخش بیهوشی
[ترجمه ترگمان]چن هونگ: پزشک ارشد، پزشک، معاون دپارتمان of
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The mission of the Society is to promote excellence in research and practice of obstetric anesthesiology and perinatology.
[ترجمه گوگل]ماموریت انجمن ارتقای تعالی در تحقیق و عمل در بیهوشی و پریناتولوژی زنان و زایمان است
[ترجمه ترگمان]ماموریت انجمن ترویج برتری در پژوهش و تمرین of obstetric و perinatology است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید