andrew mellon

جمله های نمونه

1. Andrew Mellon would surely have disapproved. Liquidation was his game.
[ترجمه گوگل]اندرو ملون مطمئناً مخالفت می کرد انحلال بازی او بود
[ترجمه ترگمان]مسلما اندرو ملون مخالف آن بود liquidation بازی اون بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Like Andrew Mellon on the eve of the Great Depression, Mr Paulson has struggled to communicate with, or understand the needs of, the common man.
[ترجمه گوگل]مانند اندرو ملون در آستانه رکود بزرگ، آقای پالسون برای برقراری ارتباط یا درک نیازهای مردم عادی تلاش کرده است
[ترجمه ترگمان]مانند اندرو Mellon در آستانه بحران بزرگ افسردگی، آقای Paulson تلاش می کند با او ارتباط برقرار کند، یا نیازهای مردم عادی را درک کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Then the fiscal conservatives led by Andrew Mellon and Irving Fisher were confronted by rebels led by John Maynard Keynes.
[ترجمه گوگل]سپس محافظه کاران مالی به رهبری اندرو ملون و ایروینگ فیشر با شورشیان به رهبری جان مینارد کینز مواجه شدند
[ترجمه ترگمان]سپس محافظه کاران مالی به رهبری اندرو Mellon و ایروینگ فیشر با شورشیان به رهبری جان Maynard Keynes مواجه شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Republicans soon developed a “supply-side” rationale inspired by the tax-cutting of Coolidge and Treasury Secretary Andrew Mellon.
[ترجمه گوگل]جمهوری خواهان به زودی منطق «طرف عرضه» را با الهام از کاهش مالیات کولیج و اندرو ملون وزیر خزانه داری توسعه دادند
[ترجمه ترگمان]جمهوری خواهان به زودی یک منطق \"جهت عرضه\" را که برگرفته از قطع مالیات - و وزیر خزانه داری اندرو Mellon بود، ایجاد کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. And more than 150 famous Americans are buried there. They include President Woodrow Wilson business leader Andrew Mellon and writer Helen Keller.
[ترجمه گوگل]و بیش از 150 آمریکایی مشهور در آنجا دفن شده اند آنها شامل رئیس جمهور وودرو ویلسون، رهبر تجاری اندرو ملون و نویسنده هلن کلر هستند
[ترجمه ترگمان]و بیش از ۱۵۰ آمریکایی مشهور در آنجا دفن می شوند آن ها شامل رئیس جمهور وودرو ویلسون، اندرو Mellon و نویسنده هلن کلر می باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. And more than 150famous Americans are buried there. They include President Woodrow Wison, business leader Andrew Mellon and writer Helen Keller.
[ترجمه گوگل]و بیش از 150 آمریکایی مشهور در آنجا دفن شده اند آنها شامل رئیس جمهور وودرو ویسون، رهبر تجاری اندرو ملون و نویسنده هلن کلر هستند
[ترجمه ترگمان]و بیش از ۱۵۰ آمریکایی مشهور در آنجا دفن می شوند آن ها عبارتند از رئیس جمهور وودرو ویلسون، رهبر تجاری اندرو Mellon و نویسنده هلن کلر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Famous secretaries of the treasury include Alexander Hamilton, whose image appears on the $10 bill, and millionaire industrialist Andrew Mellon.
[ترجمه گوگل]منشی های معروف خزانه داری عبارتند از الکساندر همیلتون که تصویر او روی اسکناس 10 دلاری دیده می شود و اندرو ملون، صنعتگر میلیونر
[ترجمه ترگمان]منشیان مشهور خزانه شامل الکساندر همیلتون است که تصویر آن در ۱۰ دلار و صنعتگر میلیونر (اندرو Mellon)میلیونر به نظر می رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. That, according to Herbert Hoover, was the advice he received from Andrew Mellon, the Treasury secretary, as America plunged into depression.
[ترجمه گوگل]به گفته هربرت هوور، این توصیه ای بود که او از اندرو ملون، وزیر خزانه داری دریافت کرد، زیرا آمریکا به افسردگی فرو رفت
[ترجمه ترگمان]طبق نظر هربرت هوور، این نصیحتی بود که او از اندرو Mellon، دبیر خزانه داری آمریکا، دریافت کرد و آمریکا دچار افسردگی شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Wish you can benefit from our online sentence dictionary and make progress day by day!
[ترجمه گوگل]ای کاش می توانید از فرهنگ لغت جملات آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Later there were sales to Henry Clay Frick and to Andrew Mellon and his son Paul.
[ترجمه گوگل]بعداً فروش هایی به هنری کلی فریک و اندرو ملون و پسرش پل انجام شد
[ترجمه ترگمان]بعد از آن، فروش به هنری کلی فریک و اندرو Mellon و پسرش پاول انجام شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Better, some thought, to have followed the advice of early 1930s Treasury Secretary Andrew Mellon: "Liquidate labor, liquidate stocks, liquidate the farmers – purge the rottenness from the system. "
[ترجمه گوگل]برخی فکر می کردند بهتر است از توصیه اندرو ملون، وزیر خزانه داری اوایل دهه 1930 پیروی می کردند: "کار را منحل کنید، سهام را منحل کنید، کشاورزان را منحل کنید - پوسیدگی را از سیستم پاک کنید "
[ترجمه ترگمان]برخی فکر می کردند که بهتر است توصیه های اندرو Mellon، دبیر خزانه داری آمریکا، را دنبال کند: \" نیروی کار، انحلال سهام، انحلال کشاورزان - پاک سازی فساد از سیستم \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. And during the nineties Richard Mellon Scaife, a descendant of Andrew Mellon, spent millions attempting to discredit President Bill Clinton.
[ترجمه گوگل]و در طول دهه نود، ریچارد ملون اسکایف، از نوادگان اندرو ملون، میلیون‌ها دلار برای بی‌اعتبار کردن بیل کلینتون هزینه کرد
[ترجمه ترگمان]و در دهه نود میلادی، ریچارد Mellon Scaife، از نوادگان اندرو Mellon، میلیونها نفر را صرف بی اعتبار کردن رئیس جمهور بیل کلینتون کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• (1855-1937) american financier and philanthropist, american secretary of the treasury from 1921-1932

پیشنهاد کاربران

بپرس