and the like


و غیره، قس علیهذا

جمله های نمونه

1. Soldiers, policemen, and the like were all called in to help with the emergency.
[ترجمه گوگل]سربازان، پلیس ها و امثال اینها همگی برای کمک به وضعیت اضطراری فراخوانده شدند
[ترجمه ترگمان]سربازان و افراد پلیس و نظایر آن ها برای کمک به وضعیت اضطراری فرا خوانده شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. A capacity for burying problems made royal commissions and the like instantly attractive to politicians besieged by one knotty issue or another.
[ترجمه گوگل]ظرفیت دفن مشکلات، کمیسیون های سلطنتی و مانند آن را فوراً برای سیاستمدارانی که در محاصره یک موضوع گره‌دار بودند، جذاب کرد
[ترجمه ترگمان]ظرفیتی برای دفن مشکلات در کمیسیون های سلطنتی و نظایر آن برای سیاستمدارانی که در محاصره یکی از مسائل پیچیده و پیچیده قرار داشتند، جذاب بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. I accept that downs and heaths and the like need management if they are to survive.
[ترجمه گوگل]قبول دارم که افت و خیزها و امثال آن برای زنده ماندن نیاز به مدیریت دارند
[ترجمه ترگمان]من آن بلندی ها و heaths را می پذیرم و در صورتی که آن ها زنده بمانند، نیاز به مدیریت دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. It was supposed that burning wood, trash, and the like would provide for our energy needs.
[ترجمه گوگل]قرار بر این بود که سوزاندن چوب، زباله و امثال اینها نیازهای انرژی ما را تامین کند
[ترجمه ترگمان]تصور می شد که سوزاندن چوب، زباله و امثال آن، نیازهای انرژی ما را تامین می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. That usually means giving diuretics and the like, to reduce the amount of water in the uninjured regions of the brain.
[ترجمه گوگل]این معمولاً به معنای دادن دیورتیک ها و امثال آن است تا میزان آب را در نواحی آسیب دیده مغز کاهش دهد
[ترجمه ترگمان]این کار معمولا به معنی دادن دیورتیک ها و the، برای کاهش مقدار آب در مناطق سالم مغز است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Results of investigations and the like will need to be written up.
[ترجمه گوگل]نتایج تحقیقات و موارد مشابه باید نوشته شود
[ترجمه ترگمان]نتایج تحقیقات و امثال آن ها نیاز به نوشتن دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. I wanted to encourage street crazies and the like to come and work for us.
[ترجمه گوگل]می خواستم دیوانه های خیابانی و امثال اینها را تشویق کنم که بیایند و برای ما کار کنند
[ترجمه ترگمان]من می خواستم crazies خیابانی را تشویق کنم و مردم دوست دارند که بیایند و برای ما کار کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. This includes facial expressions, body language, and the like.
[ترجمه گوگل]این شامل حالات چهره، زبان بدن و موارد مشابه است
[ترجمه ترگمان]این شامل حالات صورت، زبان بدنی و غیره می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Beyond the talk of coalitions, alphabetic organizations, and the like, there are at length real people.
[ترجمه گوگل]فراتر از صحبت از ائتلاف ها، سازمان های الفبایی و مواردی از این دست، افراد واقعی نیز وجود دارند
[ترجمه ترگمان]فراتر از صحبت of، سازمان های الفبایی، و امثال آن، افراد واقعا واقعی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The whole machinery of prefaces, dedicatory epistles and the like is designed to focus attention on the writer himself.
[ترجمه گوگل]کل ماشین مقدمه ها، رساله های تقدیمی و امثال آن به گونه ای طراحی شده است که توجه را بر خود نویسنده متمرکز کند
[ترجمه ترگمان]همه ماشین آلات of، dedicatory و امثال آن برای تمرکز بر خود نویسنده طراحی شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Many of these are small, one- or two-person outfits, snack kiosks and the like.
[ترجمه گوگل]بسیاری از این ها لباس های کوچک، یک یا دو نفره، کیوسک های اسنک و موارد مشابه هستند
[ترجمه ترگمان]بسیاری از آن ها کوچک، یک یا دو نفره، kiosks میان وعده و امثال آن ها هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Despite the expensive-looking Baroque decor and the pianist, this place serves cheap pizzas and the like.
[ترجمه گوگل]با وجود دکور گران قیمت باروک و نوازنده پیانو، در این مکان پیتزاهای ارزان قیمت و موارد مشابه سرو می شود
[ترجمه ترگمان]با وجود تزیین و دکوراسیون باروک گران قیمت و پیانیست، این مکان پیتزا ارزان قیمت و امثال آن را سرو می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. If the written contract specifies conditions of weight, measurement and the like, those conditions must be complied with.
[ترجمه گوگل]اگر در قرارداد کتبی شرایط وزن، اندازه گیری و مانند آن مشخص شده باشد، باید آن شرایط رعایت شود
[ترجمه ترگمان]اگر قرارداد نوشتاری شرایط وزن، اندازه گیری و وضعیت را مشخص کند، آن شرایط باید با آن پیروی شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Shippers like to see the same longshoremen, proficient at operating forklifts and the like, he said.
[ترجمه گوگل]او گفت که کشتی‌گیران دوست دارند همان کارگران ساحلی را ببینند که در کار با لیفتراک و موارد مشابه مهارت دارند
[ترجمه ترگمان]او گفت که Shippers دوست دارند همان longshoremen را ببینند، در عملیات forklifts و امثال آن ها مهارت دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[ریاضیات] و غیره

انگلیسی به انگلیسی

• and others of the same kind, and those of the same type

پیشنهاد کاربران

و امثالهم
مثال؛
I enjoy outdoor activities like hiking, camping, and the like.
In a conversation about food preferences, someone might say, “I like fruits such as apples, oranges, and the like. ”
A person discussing their favorite genres of music might mention, “I enjoy listening to rock, pop, and the like. ”
...
[مشاهده متن کامل]

مثال:
This is my next recommendation, which is addressed to all those who are active in political, social, and electoral fields, and the like.
این توصیه بعدی من هست که خطاب می کنم به همه کسانی که در عرصه های سیاسی. اجتماعی و انتخاباتی و مانند آن فعال هستند.
. . . و تو این مایه ها
. . . و یه همچین چیزایی
And so on. . . . .
و یه همچین چیزهایی
و موارد مشابه
و مانند آن

بپرس