and so on


و غیره، وقس علیهذا، و دیگران، ومانندان، همینطور

بررسی کلمه

عبارت ( phrase )
(1) تعریف: with more of the same type.

- peaches, oranges, apples, and so on
[ترجمه شهاب] هلوها، پرتقال ها، سیب ها،
|
[ترجمه میتسوری :)] هلو ها، پرتقال ها، سیب ها و غیره
|
[ترجمه گوگل] هلو، پرتقال، سیب و غیره
[ترجمه ترگمان] هلو، پرتقال، سیب و غیره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

(2) تعریف: followed by what one would expect.

- one, two, three, and so on
[ترجمه ممد] یک، دو، سه، غیره
|
[ترجمه میتسوری :)] یک، دو، سه و غیره
|
[ترجمه گوگل] یک، دو، سه و غیره
[ترجمه ترگمان] یک، دو، سه، و غیره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

جمله های نمونه

1. I in and so on future. Will have your future.
[ترجمه شهاب] من در آینده و غیره ام. تو آینده را داری
|
[ترجمه گوگل]من در آینده و غیره آینده شما را خواهد داشت
[ترجمه ترگمان]من در آینده هستم تو آینده ات رو داری
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. He stage-managed drugs sale, black-market operations and so on.
[ترجمه گوگل]او به صورت صحنه ای فروش مواد مخدر، عملیات بازار سیاه و غیره را مدیریت می کرد
[ترجمه ترگمان]او به فروش مواد مخدر، عملیات های بازار سیاه و غیره می پردازد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. We discussed everything-when to go, what to see and so on.
[ترجمه گوگل]ما درباره همه چیز بحث کردیم - چه زمانی برویم، چه چیزی را ببینیم و غیره
[ترجمه ترگمان]ما همه چیز را مورد بحث قرار دادیم - چه موقع باید برویم، چه باید ببینیم و غیره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Some of animals slough, such as snake, cicada, and so on.
[ترجمه گوگل]كشتار برخي از حيوانات مانند مار، سيكادو و غيره
[ترجمه ترگمان]بعضی از حیوانات slough مثل مار، cicada و غیره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. They increased their income by raising silkworms and so on.
[ترجمه گوگل]با پرورش کرم ابریشم و درآمد خود را افزایش دادند
[ترجمه ترگمان]آن ها درآمد خود را با پرورش کرم ابریشم و غیره افزایش دادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Given third world debt problems and so on, many corporates are stronger credits than many banks.
[ترجمه گوگل]با توجه به مشکلات بدهی جهان سوم و غیره، بسیاری از شرکت ها نسبت به بسیاری از بانک ها اعتبار قوی تری دارند
[ترجمه ترگمان]با توجه به مشکلات مالی جهانی سوم و غیره، بسیاری از بانک ها اعتبارات قوی تری نسبت به بسیاری از بانک ها دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Our gardener is a jack of all trades, he can do carpentering, decorating, a bit of plumbing, and so on.
[ترجمه گوگل]باغبان ما یک جک از همه حرفه هاست، می تواند نجاری، تزئینات، کمی لوله کشی و غیره انجام دهد
[ترجمه ترگمان]باغبان ما همه معاملات و معاملات، نجاری و نجاری و غیره و غیره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. We've got to buy some cheese, bread, butter, salad oil, and so on.
[ترجمه گوگل]باید مقداری پنیر، نان، کره، روغن سالاد و غیره بخریم
[ترجمه ترگمان]ما باید مقداری پنیر، نان، کره، روغن سالاد و غیره بخریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. He's complaining of all the usual flu symptoms - a high temperature, headache and so on.
[ترجمه گوگل]او از تمام علائم معمول آنفولانزا - درجه حرارت بالا، سردرد و غیره - شاکی است
[ترجمه ترگمان]او از همه علائم سرماخوردگی معمولی - یک دمای بالا، سردرد و غیره شکایت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. He reported to a section chief, who reported to a division chief, and so on up the line.
[ترجمه گوگل]او به یک رئیس بخش گزارش می‌دهد، که به یک رئیس بخش گزارش می‌دهد و غیره در خط
[ترجمه ترگمان]او به رئیس بخش، که به رئیس بخش گزارش داده بود، و از این طریق خط را ادامه داد، گزارش داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. She spends her day doing housework, watching television, reading, and so on.
[ترجمه گوگل]او روز خود را با انجام کارهای خانه، تماشای تلویزیون، مطالعه و غیره می گذراند
[ترجمه ترگمان]او روز خود را صرف انجام کاره ای خانه، تماشای تلویزیون، خواندن و غیره می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Right now in Congress, they're fiddling around with the budget and so on.
[ترجمه گوگل]در حال حاضر در کنگره، آنها در حال کلنجار رفتن با بودجه و غیره هستند
[ترجمه ترگمان]در حال حاضر در کنگره، آن ها با بودجه و غیره وقت تلف می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. You can do things for your health in the way of diet, exercise, good lifestyle, not smoking and so on.
[ترجمه گوگل]شما می توانید از طریق رژیم غذایی، ورزش، سبک زندگی خوب، سیگار نکشیدن و غیره کارهایی را برای سلامتی خود انجام دهید
[ترجمه ترگمان]شما می توانید کارهایی برای سلامتی خود در راه رژیم غذایی، ورزش، سبک زندگی خوب، نه سیگار کشیدن و غیره انجام دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. They sell a wide range of domestic appliances-washing machines, dishwashers and so on.
[ترجمه گوگل]آنها طیف گسترده ای از لوازم خانگی - ماشین لباسشویی، ماشین ظرفشویی و غیره را می فروشند
[ترجمه ترگمان]آن ها طیف وسیعی از ماشین های خانگی را می فروشند، ماشین ظرفشویی و غیره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. He tried to camouflage his real intentions by talking about friendship and so on.
[ترجمه گوگل]او سعی می کرد با صحبت از دوستی و نیت واقعی خود را استتار کند
[ترجمه ترگمان]سعی کرد نیت واقعی اش را با حرف زدن درباره دوستی و این جور چیزها پنهان کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[ریاضیات] و به همین ترتیب، و غیره

انگلیسی به انگلیسی

• etcetera, and others, and so forth

پیشنهاد کاربران

و غیره. .
و مواردی از این قبیل. .
همون ایتسترا etc هم معنی میده
و غیره
از این قبیل
مواردی دیگر
و غیر اینها
and all that
و مواردی از این قبیل
و به همین ترتیب
و غیره
و از این دست موارد
و قص علی هذا
and the like
وغیره یاEtc یاand soon
و به همین ترتیب الی اخر
و غیره
و غیره . . .
وبه همین منوال
و الی آخر
و امثالهم
و. . .
به همین گونه تا آخر
و پس از آن
وقس علی هذا . وبه همین منوال
و مانند این ، و مانند اینها
و همینگونه تا پایان/تا آخر ، و همینطور تا پایان/تا آخر
و دیگر چیزها ، و چیزهای دیگر
و دیگر نمونه ها ، و نمونه های دیگر
و دیگر موارد ، و موارد دیگر
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ١٦)

بپرس