1. Sufferred from ping - pong ancon how to be treated?
[ترجمه گوگل]آیا از پینگ پنگ آنکون رنج می برید چگونه باید درمان شود؟
[ترجمه ترگمان]Sufferred از پینگ پونگ ancon یاد بگیرید که چطور درمان شوند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Is there the good method that treats tennis ancon? What symptom to have?
[ترجمه گوگل]آیا روش خوبی برای درمان آنکون تنیس وجود دارد؟ چه علامتی داشته باشیم؟
[ترجمه ترگمان]این روش خوبیه که با تنیس بازی کنه؟ چه علامتی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Why should use my ancon and base?
[ترجمه گوگل]چرا باید از ancon و پایه من استفاده کنم؟
[ترجمه ترگمان]چرا باید از ancon و پایگاه خودم استفاده کنم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Is ancon joint extended how to do continuously?
[ترجمه گوگل]آیا آنکون مفصل گسترش می یابد چگونه به طور مداوم انجام شود؟
[ترجمه ترگمان]آیا مفصل ancon به طور مداوم انجام می شود؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Does ancon always ache what reason this is?
[ترجمه گوگل]آیا آنکون همیشه درد دارد دلیل این چیست؟
[ترجمه ترگمان]همیشه درد میکنه که دلیل این چیه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Erythema grew on two ancon, how to do?
[ترجمه گوگل]اریتم روی دو آنکون رشد کرد، چگونه باید انجام داد؟
[ترجمه ترگمان]، \"Erythema\" روی دوتا \"ancon\" رشد کرده چطور باید انجام بشه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. How does tennis ancon ache lingering heals hard to treat?
[ترجمه گوگل]چگونه درد طولانی مدت تنیس به سختی درمان می شود؟
[ترجمه ترگمان]چگونه درد تنیس را درمان می کند و درمان را درمان می کند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Which hospital tennis ancon disease goes to curing?
[ترجمه گوگل]کدام بیماری آنکون تنیس بیمارستانی به درمان می رسد؟
[ترجمه ترگمان]کدوم بیماری تنیس بیمارستان درمان رو درمان می کنه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Attention, ancon joint does not get prolapse, antebrachium is become " one " glyph, hold out a bosom to look up, cooperate deep breathing.
[ترجمه گوگل]توجه کنید، مفصل آنکون پرولاپس نمیشود، انتبراکیوم به علامت «یک» تبدیل میشود، سینه را برای نگاه کردن به بالا نگه دارید، با تنفس عمیق همکاری کنید
[ترجمه ترگمان]باید توجه داشته باشید که مفصل ancon به معنای \"یک حرف\" نیست، یک سینه برای بالا نگاه داشتن، هم کاری عمیق با نفس عمیق بکشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Is effect of ancon of tennis of cure of Shanghai area where excuse me better?
[ترجمه گوگل]آیا تاثیر آنکون تنیس در درمان منطقه شانگهای که ببخشید بهتر است؟
[ترجمه ترگمان]آیا اثر بخشی از ورزش تنیس منطقه شانگهای وجود دارد که مرا بهتر عفو می کند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. In the final analysis, as the majordomo of the commercial bank, in touch on the problem of banking whole interest, the arm ancon that silver-colored inspect meets to in abduct is very normal also.
[ترجمه گوگل]در تجزیه و تحلیل نهایی، به عنوان ماژوردومو بانک تجاری، در ارتباط با مشکل کل سود بانکی، بازویی که بازرسی نقرهای رنگ در هنگام ربودن با آن مواجه میشود نیز بسیار عادی است
[ترجمه ترگمان]در تجزیه و تحلیل نهایی، به عنوان the بانک تجاری، با توجه به مساله منافع بانکی، دست ancon که بازرسی به رنگ نقره ای را برآورده می کند، هم چنین امری عادی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The first: Bipod stands to be the same as with two shoulders apart wide, two arms bend ancon side to lift, finger loose park before two shoulders.
[ترجمه گوگل]اولی: Bipod مانند زمانی است که دو شانه از هم فاصله دارند، دو بازو به سمت آنکون خم میشوند تا بلند شوند، انگشت خود را قبل از دو کتف باز کنید
[ترجمه ترگمان]اولی: Bipod می ایستد تا با دو شانه جدا از هم، دو دست خم شده برای بلند کردن، پارک آزاد انگشت قبل از دو شانه قرار گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید