1. She's doing a doctorate in ancient history.
[ترجمه گوگل]او در حال گذراندن دکترای تاریخ باستان است
[ترجمه ترگمان]اون داره یه دکترا در تاریخ باستان انجام میده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اون داره یه دکترا در تاریخ باستان انجام میده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Last year's report is ancient history and totally irrelevant to the current situation.
[ترجمه گوگل]گزارش سال گذشته یک تاریخ کهن است و کاملاً بی ربط به وضعیت فعلی است
[ترجمه ترگمان]گزارش سال گذشته تاریخ باستانی و کاملا بی ربط به وضعیت کنونی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]گزارش سال گذشته تاریخ باستانی و کاملا بی ربط به وضعیت کنونی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Dan and Claire share an interest in ancient history.
[ترجمه گوگل]دن و کلر به تاریخ باستان علاقه دارند
[ترجمه ترگمان]دن و کلر علاقه ای به تاریخ باستان ندارن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دن و کلر علاقه ای به تاریخ باستان ندارن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. I'm not talking about ancient history, I'm talking about last season's performance.
[ترجمه گوگل]من در مورد تاریخ باستان صحبت نمی کنم، من در مورد عملکرد فصل گذشته صحبت می کنم
[ترجمه ترگمان]درباره تاریخ باستان حرف نمی زنم در مورد عملکرد فصل قبل صحبت می کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]درباره تاریخ باستان حرف نمی زنم در مورد عملکرد فصل قبل صحبت می کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Mr. Smith steeps himself in ancient history.
[ترجمه گوگل]آقای اسمیت خود را در تاریخ باستان غرق می کند
[ترجمه ترگمان]اقای اسمیت خود را در تاریخ باستان معرفی کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اقای اسمیت خود را در تاریخ باستان معرفی کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. It's all ancient history and I'm not upset any more.
[ترجمه Mahi] این قضیه مال خیلی وقت پیشه و من دیگه ناراحت نیستم|
[ترجمه گوگل]همه اینها تاریخ باستانی است و من دیگر ناراحت نیستم[ترجمه ترگمان]تمام تاریخ باستان است و من دیگر از آن ناراحت نیستم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. She loved me once, but that's all ancient history now.
[ترجمه ماهی] اون منو قبلا دوست دلشت، ولی مال خیلی وقت پیشه|
[ترجمه گوگل]او یک بار مرا دوست داشت، اما این همه تاریخ باستانی است[ترجمه ترگمان]او یک بار مرا دوست داشت، اما حالا تمام تاریخ باستان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. He is familiar with Chinese ancient history.
[ترجمه گوگل]او با تاریخ باستان چین آشناست
[ترجمه ترگمان]او با تاریخ باستان چین آشنایی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او با تاریخ باستان چین آشنایی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The Ancient History course presumes some knowledge of Greek.
[ترجمه گوگل]دوره تاریخ باستان مستلزم دانش یونانی است
[ترجمه ترگمان]دوره باستان تاریخ برخی از دانش یونانی را فرض می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دوره باستان تاریخ برخی از دانش یونانی را فرض می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. They had an affair once, but that's ancient history now.
[ترجمه گوگل]آنها زمانی با هم رابطه داشتند، اما اکنون این تاریخ باستانی است
[ترجمه ترگمان]اونا یه زمانی با هم رابطه داشتن، اما الان تاریخ باستان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اونا یه زمانی با هم رابطه داشتن، اما الان تاریخ باستان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The world of Lowry's north seems to be ancient history.
[ترجمه گوگل]به نظر می رسد دنیای شمال لوری تاریخ باستانی باشد
[ترجمه ترگمان]به نظر می رسد که دنیای شمال Lowry تاریخ باستانی باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به نظر می رسد که دنیای شمال Lowry تاریخ باستانی باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Its very imperfection is powerful testimony of its ancient history, a history of step-by-step change rather than of deliberate design.
[ترجمه گوگل]ناقص بودن آن گواه قدرتمندی از تاریخ باستانی آن است، تاریخچه تغییرات گام به گام به جای طراحی عمدی
[ترجمه ترگمان]این نقص، گواه قدرتمند تاریخ کهن آن، تاریخ تغییر گام به مرحله ای به جای طراحی آگاهانه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این نقص، گواه قدرتمند تاریخ کهن آن، تاریخ تغییر گام به مرحله ای به جای طراحی آگاهانه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. That, too, seemed like ancient history now.
[ترجمه گوگل]این نیز اکنون مانند تاریخ باستانی به نظر می رسید
[ترجمه ترگمان]حالا هم مثل گذشته قدیمی به نظر می رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]حالا هم مثل گذشته قدیمی به نظر می رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. But my tale of ancient history was less than a generation old.
[ترجمه گوگل]اما داستان من از تاریخ باستان کمتر از یک نسل بود
[ترجمه ترگمان]اما داستان گذشته من از تاریخ باستان کم تر از یک نسل بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اما داستان گذشته من از تاریخ باستان کم تر از یک نسل بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید