1. The couple anatomized their new neighbour.
[ترجمه گوگل]این زوج همسایه جدید خود را تشریح کردند
[ترجمه ترگمان]این زوج همسایه جدیدشان را کشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The magazine is devoted to anato-mizing the inadequacies of liberalism.
[ترجمه گوگل]این مجله به آناتومایز کردن نارسایی های لیبرالیسم اختصاص دارد
[ترجمه ترگمان]این مجله به anato - mizing - inadequacies لیبرالیسم \" اختصاص دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. We should anatomize this class frog.
[ترجمه گوگل]ما باید این قورباغه کلاس را تشریح کنیم
[ترجمه ترگمان] باید از این قورباغه کلاس استفاده کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. But, the teaching material that I anatomize a class today is him!
[ترجمه گوگل]اما، مواد آموزشی که من امروز در یک کلاس آناتومیک می کنم، او است!
[ترجمه ترگمان]ولی، مطالب درسی که من امروز کلاس دارم، او است!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Anatomize knowledge and life, lay a way to success for the students.
[ترجمه گوگل]دانش و زندگی را تشریح کنید، راهی برای موفقیت برای دانش آموزان ایجاد کنید
[ترجمه ترگمان]دانش و زندگی، راهی برای موفقیت برای دانش آموزان فراهم کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Specific statistical date and diagrams are used to anatomize the problems in the current management.
[ترجمه گوگل]تاریخ و نمودارهای آماری خاص برای تشریح مشکلات در مدیریت فعلی استفاده می شود
[ترجمه ترگمان]تاریخ و نمودار آماری ویژه برای حل مشکلات در مدیریت فعلی مورد استفاده قرار می گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Send a hospital to anatomize, discovery is in the stomach board Lan Gen.
[ترجمه گوگل]برای تشریح بیمارستان بفرستید، کشف در هیئت مدیره معده Lan Gen
[ترجمه ترگمان]فرستادن یک بیمارستان به anatomize، کشف در مرکز stomach Lan
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Should clinical medicine learn to anatomize?
[ترجمه گوگل]آیا پزشکی بالینی باید آناتومیزاسیون را بیاموزد؟
[ترجمه ترگمان]آیا طب بالینی باید به anatomize یاد بگیرد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. This number looks be like Ling Renyan to admire, but anatomize, discover actually however.
[ترجمه گوگل]به نظر می رسد این عدد شبیه لینگ رنیان است که باید آن را تحسین کرد، اما آناتومیزه کرد، اما در واقع کشف کرد
[ترجمه ترگمان]این عدد مانند لینگ Renyan است که تحسین می کند اما در واقع کشف می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. I also answered for shooting and publishing centre nerve anatomize teaching materials of electronic edition.
[ترجمه گوگل]همچنین پاسخگوی تیراندازی و انتشار مواد آموزشی مرکز عصبی آناتومای نسخه الکترونیکی بودم
[ترجمه ترگمان]من همچنین برای عکاسی و انتشار مطالب کنترل عصبی مرکزی و انتشار مطالب چاپی الکترونیکی پاسخ دادم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. I am going to have biology experiment. We will anatomize mouse today.
[ترجمه گوگل]من میرم آزمایش زیست شناسی ما امروز ماوس را آناتومیک می کنیم
[ترجمه ترگمان]من می خواهم آزمایش زیست شناسی داشته باشم امروز موس anatomize
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Because this must grind seriously, read advertisement, discern true bogus, the connotation of anatomize advertisement word.
[ترجمه گوگل]زیرا این باید به طور جدی سنجیده شود، تبلیغات را بخواند، جعلی واقعی را تشخیص دهد، معنای آناتومیک کلمه تبلیغاتی را تشخیص دهد
[ترجمه ترگمان]چون این کار باید خیلی جدی باشد، آگهی خوانده شود، یک آگهی خوانده، یک خبر ساختگی و ساختگی را تشخیص بدهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید