1. In 200 a Turkish dance, named "Fire of Anatolia" triggered a pervasive fever for belly dancing in China.
[ترجمه گوگل]در سال 200 یک رقص ترکی به نام "آتش آناتولی" باعث ایجاد تب فراگیر برای رقص شکم در چین شد
[ترجمه ترگمان]در ۲۰۰ مجلس رقص ترکی به نام \"آتش آناتولی\" باعث بروز تب فراگیر رقص شکم در چین شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در ۲۰۰ مجلس رقص ترکی به نام \"آتش آناتولی\" باعث بروز تب فراگیر رقص شکم در چین شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Some say they originated in Anatolia, and learned to ride horses in Thessaly.
[ترجمه گوگل]برخی می گویند که آنها از آناتولی سرچشمه گرفتند و اسب سواری را در تسالی آموختند
[ترجمه ترگمان]برخی می گویند که از آناتولی آمده اند و یاد گرفته اند سوار بر اسب ها در تسالی اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برخی می گویند که از آناتولی آمده اند و یاد گرفته اند سوار بر اسب ها در تسالی اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Tourist resort: the Aegean sea, black, Mediterranean, Anatolia, Istanbul.
[ترجمه گوگل]استراحتگاه توریستی: دریای اژه، سیاه، مدیترانه، آناتولی، استانبول
[ترجمه ترگمان]اقامتگاه گردشگری: دریای اژه، سیاه، مدیترانه ای، آناتولی، استانبول
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اقامتگاه گردشگری: دریای اژه، سیاه، مدیترانه ای، آناتولی، استانبول
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. There was a grave food shortage in Anatolia, and bread was put on ration.
[ترجمه گوگل]در آناتولی کمبود شدید غذا وجود داشت و نان جیره بندی شد
[ترجمه ترگمان]در آناتولی یک کمبود شدید غذایی وجود داشت و سهمیه نان در نظر گرفته می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در آناتولی یک کمبود شدید غذایی وجود داشت و سهمیه نان در نظر گرفته می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. In 1922 Greek armies trying to conquer western Anatolia were routed by Turkey's military leader, Mustafa Kemal Ataturk.
[ترجمه گوگل]در سال 1922 ارتش یونان که سعی در فتح غرب آناتولی داشتند توسط رهبر نظامی ترکیه مصطفی کمال آتاتورک شکست خوردند
[ترجمه ترگمان]در سال ۱۹۲۲ ارتش های یونان سعی کردند آناتولی غربی آناتولی را فتح کنند که توسط رهبر نظامی ترکیه مصطفی کمال آتاتورک رد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در سال ۱۹۲۲ ارتش های یونان سعی کردند آناتولی غربی آناتولی را فتح کنند که توسط رهبر نظامی ترکیه مصطفی کمال آتاتورک رد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. This term is now commonly applied to a number of items, particularly from Anatolia, which have light pastel shades.
[ترجمه گوگل]این اصطلاح در حال حاضر معمولاً برای تعدادی از اقلام به کار می رود، به ویژه از آناتولی، که دارای سایه های پاستلی روشن هستند
[ترجمه ترگمان]این واژه در حال حاضر به طور معمول به تعدادی از موارد، به ویژه از آناتولی، که رنگ های روشن روشنی دارند، اعمال می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این واژه در حال حاضر به طور معمول به تعدادی از موارد، به ویژه از آناتولی، که رنگ های روشن روشنی دارند، اعمال می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. And the dozen handmade rugs bought from a tribeswoman in a remote village in Central Anatolia.
[ترجمه گوگل]و ده ها فرش دستباف که از یک زن قبیله ای در روستایی دورافتاده در آناتولی مرکزی خریداری شده است
[ترجمه ترگمان]و ده ها قالیچه دست ساز از a در یک روستای دور افتاده در آناتولی مرکزی خریداری شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]و ده ها قالیچه دست ساز از a در یک روستای دور افتاده در آناتولی مرکزی خریداری شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The measures imposed new restrictions on press reporting of the Kurdish insurgency in south-east Anatolia.
[ترجمه گوگل]این اقدامات محدودیتهای جدیدی را بر گزارش مطبوعات درباره شورش کردها در جنوب شرقی آناتولی اعمال کرد
[ترجمه ترگمان]این تدابیر محدودیت های جدیدی را برای گزارش مطبوعات از شورش کردها در آناتولی شرقی آناتولی وضع کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این تدابیر محدودیت های جدیدی را برای گزارش مطبوعات از شورش کردها در آناتولی شرقی آناتولی وضع کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Ottoman Empire: ( 1300~1922 ) Former empire centred in Anatolia.
[ترجمه گوگل]امپراتوری عثمانی: (1300-1922) امپراتوری سابق با مرکز آناتولی
[ترجمه ترگمان]امپراتوری عثمانی: (۱۳۰۰ - ۱۹۲۲)امپراتوری سابق بر روی آناتولی مرکزی متمرکز شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]امپراتوری عثمانی: (۱۳۰۰ - ۱۹۲۲)امپراتوری سابق بر روی آناتولی مرکزی متمرکز شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. He is the glory of the Hittite Empire and a brilliant jewel of Anatolia.
[ترجمه گوگل]او شکوه امپراتوری هیتی و جواهر درخشان آناتولی است
[ترجمه ترگمان]او افتخار امپراتوری Hittite و یک جواهر درخشان آناتولی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او افتخار امپراتوری Hittite و یک جواهر درخشان آناتولی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The shoe tosser, who was taken into police custody, according to the the Anatolia news agency, could become a symbol of resistance to that pressure.
[ترجمه گوگل]به گزارش خبرگزاری آناتولی، پرتاب کننده کفش که در بازداشت پلیس قرار گرفت، می تواند به نماد مقاومت در برابر این فشار تبدیل شود
[ترجمه ترگمان]براساس گزارش خبرگزاری آناتولی، این کفش که به زندان پلیس برده شد می تواند به نماد مقاومت در برابر این فشار تبدیل شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]براساس گزارش خبرگزاری آناتولی، این کفش که به زندان پلیس برده شد می تواند به نماد مقاومت در برابر این فشار تبدیل شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The relations between the Oghuz and the Salurs, the Seljuk Empire and the Salurs, and the activities of the Salurs in Anatolia and in todays Turkmenistan, are also discussed in this article.
[ترجمه گوگل]روابط بین اوغوزها و سالورها، امپراتوری سلجوقی و سالورها و فعالیت های سالورها در آناتولی و ترکمنستان امروزی نیز در این مقاله مورد بحث قرار گرفته است
[ترجمه ترگمان]روابط بین the و the، امپراتوری سلجوقیان و the، و فعالیت های of در آناتولی و امروزه در ترکمنستان نیز در این مقاله مورد بحث و بررسی قرار گرفته اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روابط بین the و the، امپراتوری سلجوقیان و the، و فعالیت های of در آناتولی و امروزه در ترکمنستان نیز در این مقاله مورد بحث و بررسی قرار گرفته اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. A peninsula of western Asia between the Black Sea and the Mediterranean Sea. It is generally coterminous with Asian Turkey and is usually considered synonymous with Anatolia.
[ترجمه گوگل]شبه جزیره ای در غرب آسیا بین دریای سیاه و دریای مدیترانه به طور کلی با ترکیه آسیایی همزاد است و معمولاً مترادف آناتولی در نظر گرفته می شود
[ترجمه ترگمان]یک شبه جزیره از غرب آسیا بین دریای سیاه و دریای مدیترانه این کشور عموما با کشورهای آسیایی هم مرز است و معمولا مترادف با آناتولی در نظر گرفته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک شبه جزیره از غرب آسیا بین دریای سیاه و دریای مدیترانه این کشور عموما با کشورهای آسیایی هم مرز است و معمولا مترادف با آناتولی در نظر گرفته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید