1. The company's headquarters is/are in Amsterdam.
[ترجمه گوگل]دفتر مرکزی این شرکت در آمستردام است
[ترجمه ترگمان]مرکز این شرکت در آمستردام است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Flights for Amsterdam depart from Terminal
[ترجمه گوگل]پروازهای آمستردام از ترمینال انجام می شود
[ترجمه ترگمان]پروازها به مقصد آمستردام از پایانه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. What time does the flight from Amsterdam arrive?
[ترجمه گوگل]پرواز از آمستردام چه ساعتی می رسد؟
[ترجمه ترگمان]پرواز از آمستردام چه زمانی می رسد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. He will play concerts in Amsterdam and Paris.
[ترجمه گوگل]او در آمستردام و پاریس کنسرت خواهد داشت
[ترجمه ترگمان]در آمستردام و پاریس کنسرت هایی برگزار خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. We've just come back from Amsterdam.
6. His flight to Amsterdam connects with an afternoon flight to New York.
[ترجمه گوگل]پرواز او به آمستردام با یک پرواز بعد از ظهر به نیویورک متصل می شود
[ترجمه ترگمان]پرواز او به آمستردام با پرواز بعد از ظهر به نیویورک ارتباط دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. He went off to the Amsterdam Academy to improve his technique.
[ترجمه گوگل]او برای بهبود تکنیک خود به آکادمی آمستردام رفت
[ترجمه ترگمان]او به آکادمی آمستردام رفت تا فن خود را بهبود بخشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. How much would a weekend for two in Amsterdam cost?
[ترجمه گوگل]هزینه یک آخر هفته برای دو نفر در آمستردام چقدر است؟
[ترجمه ترگمان]یک آخر هفته برای دو در آمستردام چه هزینه ای خواهد داشت؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. I fell in love with Amsterdam the very first time I visited the city.
[ترجمه گوگل]من اولین باری که به این شهر سفر کردم عاشق آمستردام شدم
[ترجمه ترگمان]اولین باری که از شهر دیدن کردم عاشق آمستردام شدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The company offers flights to Amsterdam with onward travel to The Hague.
[ترجمه گوگل]این شرکت پروازهایی به آمستردام با سفر به لاهه ارائه می دهد
[ترجمه ترگمان]این شرکت پروازهای خود به آمستردام را با سفر به لاهه آغاز می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Next week, health ministers gather in Amsterdam to agree a strategy for controlling malaria.
[ترجمه گوگل]هفته آینده، وزرای بهداشت در آمستردام گرد هم می آیند تا درباره استراتژی کنترل مالاریا به توافق برسند
[ترجمه ترگمان]هفته آینده، وزرای بهداشت در آمستردام گرد هم آمدند تا یک استراتژی کنترل مالاریا را بپذیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. You can fly direct to Amsterdam from most British airports.
[ترجمه گوگل]از اکثر فرودگاه های بریتانیا می توانید مستقیماً به آمستردام پرواز کنید
[ترجمه ترگمان]شما می توانید از بیشتر فرودگاه های بریتانیا به آمستردام پرواز کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Amsterdam is fun — a third of its population is aged between 18 and 30.
[ترجمه گوگل]آمستردام سرگرم کننده است - یک سوم جمعیت آن بین 18 تا 30 سال سن دارند
[ترجمه ترگمان]آمستردام سرگرم کننده است - یک سوم جمعیت آن بین ۱۸ تا ۳۰ سال سن دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. New Amsterdam was renamed New York in the 17th Century.
[ترجمه گوگل]نیو آمستردام در قرن هفدهم به نیویورک تغییر نام داد
[ترجمه ترگمان]آمستردام جدید در قرن هفدهم به نیویورک تغییر نام داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. She's in Amsterdam right now but she should be in Paris by tomorrow night.
[ترجمه گوگل]او در حال حاضر در آمستردام است اما باید تا فردا شب در پاریس باشد
[ترجمه ترگمان]او الان در آمستردام است، اما فردا شب باید در پاریس باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید