1. The amphitheater was a sealed off round structure . Swordplay, wresting, gladiatoral and other contests were held there.
[ترجمه گوگل]آمفی تئاتر یک سازه گرد مهر و موم شده بود مسابقات شمشیربازی، کشتی، گلادیاتور و غیره در آنجا برگزار می شد
[ترجمه ترگمان]آمفی تئاتر دارای ساختار گردی بود که روی آن مهر و موم شده بود swordplay، wresting، gladiatoral و دیگر مسابقات در آنجا برگزار شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. That must be the oval unroofed amphitheater in Rome. It was basically a stadium with comprehensive functions.
[ترجمه گوگل]این باید آمفی تئاتر بدون سقف بیضی شکل در رم باشد اساساً یک استادیوم با عملکردهای جامع بود
[ترجمه ترگمان]این یک آمفی تئاتر بیضی شکل در رم است این ورزشگاه در واقع یک ورزشگاه با کارکرده ای جامع بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The majority of the Amphitheater School District governing board reeks with corruption, arrogance, conflicts of interest and blatant stonewalling.
[ترجمه گوگل]اکثریت هیئت مدیره منطقه مدرسه آمفی تئاتر بوی فساد، گستاخی، تضاد منافع و سنگ اندازی آشکار می دهد
[ترجمه ترگمان]اکثریت سطح آمفی تئاتر آمفی تئاتر و آمفی تئاتر با فساد، تفرعن، تضاد منافع و stonewalling آشکار روبرو می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The spectators in the amphitheater cheered the gladiators.
[ترجمه گوگل]تماشاگران حاضر در آمفی تئاتر گلادیاتورها را تشویق کردند
[ترجمه ترگمان]تماشاگران در آمفی تئاتر گلادیاتورها را تشویق می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. TITe is his mind. It is an amphitheater in which the actor gives a protean performance.
[ترجمه گوگل]TITe ذهن اوست این یک آمفی تئاتر است که در آن بازیگر یک اجرای پروتئانی ارائه می دهد
[ترجمه ترگمان]این ذهن او است این یک آمفی تئاتری است که در آن بازیگر نمایش protean می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Annie: That must be the oval unroofed amphitheater in Rome. It was basically a stadium with comprehensive functions.
[ترجمه گوگل]آنی: این باید آمفی تئاتر بدون سقف بیضی شکل در رم باشد اساساً یک استادیوم با عملکردهای جامع بود
[ترجمه ترگمان]انی: این آمفی تئاتر بیضی شکل در رم است این ورزشگاه در واقع یک ورزشگاه با کارکرده ای جامع بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. One of a series of steps an amphitheater.
[ترجمه گوگل]یکی از مراحل یک آمفی تئاتر
[ترجمه ترگمان]یکی از این مراحل، آمفی تئاتری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The amphitheater is too tiny. He puts dynamite to it.
[ترجمه گوگل]آمفی تئاتر خیلی کوچک است روی آن دینامیت می گذارد
[ترجمه ترگمان]تئاتر خیلی کوچیکه اون دینامیت رو گذاشت سر اصل مطلب
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. People in Roman times went to the Amphitheater to see plays and gladiator fights.
[ترجمه گوگل]مردم در زمان رومیان برای دیدن نمایش ها و مبارزات گلادیاتورها به آمفی تئاتر می رفتند
[ترجمه ترگمان]مردم در زمان روم به آمفی تئاتر می رفتند تا نمایش ها و مسابقات اسب دوانی را تماشا کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The Chicago Amphitheater was packed, sweltering rocking.
[ترجمه گوگل]آمفی تئاتر شیکاگو مملو از جمعیت بود و به شدت تکان می خورد
[ترجمه ترگمان]سالن تئاتر شیکاگو شلوغ بود و تاب می خورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The Roman Amphitheater is the symbol of Casterbridge.
[ترجمه گوگل]آمفی تئاتر رومی نماد کستربریج است
[ترجمه ترگمان]آمفی تئاتر رومی نماد Casterbridge است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Hollywood Bowl, the huge outdoor amphitheater, is very attractive.
[ترجمه گوگل]هالیوود بول، آمفی تئاتر بزرگ در فضای باز، بسیار جذاب است
[ترجمه ترگمان]کاسه هالیوود، آمفی تئاتری بزرگ، بسیار جذاب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. COLOSSEUM, ITALY: The 50,000 - seat amphitheater 3 in Rome was inaugurated in A . D . 80.
[ترجمه گوگل]کلوسئوم، ایتالیا: آمفی تئاتر 50000 نفری 3 در رم در A د 80
[ترجمه ترگمان]colosseum، ایتالیا: آمفی تئاتر ۵۰،۰۰۰ کرسی در رم در سال A افتتاح شد د ۸۰
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. This steep- sloped amphitheater was built around A. D. 160 by Greek philosopher and rhetorician Herodes Atticus as a tribute to his wife.
[ترجمه گوگل]این آمفیتئاتر شیبدار در حدود سال ۱۶۰ پس از میلاد توسط فیلسوف و سخندان یونانی، هرودس آتیکوس، به عنوان ادای احترام به همسرش ساخته شد
[ترجمه ترگمان]این آمفی تئاتری با شیب تند در اطراف A ساخته شد د ۱۶۰ به دست فیلسوف یونانی و rhetorician Herodes آتیکوس به عنوان ادای احترام به همسرش
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. There is his mind. It is an amphitheater in which the actor gives a protean performance.
[ترجمه گوگل]ذهن او وجود دارد این یک آمفی تئاتر است که در آن بازیگر یک اجرای پروتئانی ارائه می دهد
[ترجمه ترگمان]فکرش را بکن این یک آمفی تئاتری است که در آن بازیگر نمایش protean می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید